历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

德国式英雄 作者:杰克·希金斯 英国)

章节目录树

第一节

上一章 下一章

“也得是个奥托·斯科尔策尼型的人物。”拉德尔说。

“指挥官——这么具有风险性的行动,谁是指挥官呢,长官·这个人必须能力超乎常人才行。”

他点了根烟,耐心等待霍夫尔通读报告。上士读完报告,抬头说道:“有点儿可行性。”

霍夫尔立刻从最底下的抽屉里取出了拿破仑干邑,斟了半杯,递到了中校嘴边。拉德尔一口气喝下了大半,然后剧烈地咳嗽了几下,终于又恢复了正常。

他将报告递给了霍夫尔看。

拉德尔半躺在椅子上,仰头对着天花板,闭上了眼睛:“分析得很清楚,卡尔。你进步了。”说罢他坐起身,“完全正确,就因为如此,所以必须要在当天入夜之前实施伞降。”

拉德尔突然站住了步子说:“好吧,卡尔,你还有什么问题能让我大吃一惊的?”

连月以来他从没这么激动过,但激动并不是好事,因为他严重负伤的心脏根本承受不住。他黑色眼罩下的空眼窝,和手套里的铝制假手似乎都有了生气,浑身都如满张的弓一般紧绷着弦。他艰难地喘了几口气,又跌坐在椅子上。

“谢谢,卡尔。”拉德尔站起身来整了整腰带,“好吧,这么看来的话,我们的可行性研究基本上算是完成了。各方面都考虑到了。”

“非常正确。”拉德尔站起身,又一次在屋子里踱起了步子,“但是照我看,答案很明显。卡尔,我问你,作为一个老护林员,你想把一棵松树藏起来,哪里最安全?”

“就差一件事儿了,但可能是整个行动的关键所在,长官。”

“长官,您别这么激动,”霍夫尔直言道,“您身体受不了。”

“请原谅,长官,但是我总感觉,对于整个行动的成败来说,时间绝对是个致命因素。而且说老实话,我完全想不出来怎么把时间协调好。”霍夫尔指着测绘图上的斯塔德利庄园说,“这里是目标,距离降落点约八英里。考虑到不熟悉地形、夜间行动,突击队肯定要花两小时才能到达目的地。就算任务完成得极快,但回来的时间也要这么久。我估计,行动起码要持续六小时。出于安全考虑,如果说午夜时分实施伞降,那么要到拂晓甚至天亮以后才能跟快艇会合,这样是完全不行的。必须要给快艇天亮前至少两小时,才能掩护撤离。”

二十分钟后,霍夫尔回到了办公室,默候着中校阅读电文。拉德尔读罢抬头,笑着将报告推到书桌另一端道:“卡尔,看看。你读一读。真棒——真是太棒了。这娘们儿。”

霍夫尔平静起身,矗在桌子一端不动声色道:“是,长官,这件事能做到。”

乔安娜·格雷的报告呈送到提尔皮茨河沿办公室后,霍夫尔在上面加了一个红标签。紧接着的那个周二,他立即转交给了拉德尔,供他拆阅。

“很简单。丘吉尔到达斯塔德利庄园的时间是六日下午或者傍晚。那我们的突击队就定在前一天晚上,十一月五号登陆。”

拉德尔苦笑道:“哎,可不能常喝了,知道吗,卡尔·就剩两瓶了。这年月,酒比金子还珍贵啊。”

“没错儿。这样一处与世无争的地方,出现了一个陌生人——任何一个陌生人——都太过显眼了。尤其这还是在战争时期。记住,不会有人跑来度假的。英国人跟我们德国人民一样,即便假期也会待在家里为战争贡献力量。不过,卡尔,根据格雷女士提交的报告,每周都会有陌生人在村庄和公路等地出现,大家都司空见惯了。”看着霍夫尔茫然的脸,拉德尔继续道,“都是当兵的,卡尔。他们在进行机动训练、军事演习,他们那是在进行障碍追逐。”他信手翻起乔安娜·格雷的报告,“比方说这里吧,第三页,她提到了一个叫梅尔瑟姆的地方,在斯塔德利村八英里外。这些年里,这个地方曾经有四次被用来当作特种作战的训练场地。两次是英国突击队,一次是波兰和捷克的混编部队——有英国教官,还有一次是美国游骑兵部队。”

霍夫尔把地图摊在了桌子上。拉德尔找到霍布斯角之后,拿着照片逐一对比起来,“还能提出什么要求来·这是伞兵的绝佳降落点啊,周末的时候,凌晨一涨潮,什么痕迹都给冲掉了。”

“这样当然可以应付掉语言上暴露的问题,”霍夫尔说道,“但是格雷女士提到的波兰部队,有英国教官,而不仅仅是会说英语而已。长官,恕我冒犯,但是这不一样啊。”

霍夫尔闻言,皱眉思索道:“长官,我能明白这么做当然有好处。这样的话有更充分的余地来应对各种机动事件。”

“的确如此,”霍夫尔说,“而且对于这个行动,还得再多加一条,这个人必须能扮成个地道的英国人。”

“你说得对,”拉德尔答道,“这差别确实不小。要是行动指挥官是个英国人,或者一看就像是英国人的样儿,那么整个行动的策划就严密多了。”

拉德尔低头凝视着海图,摇摇头说:“不,不行。突击队的话目标太大,虽然潜艇确实装得下,但是会合地点离陆地太远,人多了就不好办了。还是得想个简单的法子,更直接一点。派鱼雷快艇应该可以。那个区域的近海航线上有很多鱼雷快艇在活动,完全有理由派一艘快艇趁着涨潮探进去。按照报告上讲的,峡口里并没布雷,事情就简单多了。”

“只要有英军制服,穿过野外就不费吹灰之力。要是有波兰突击队的衣服就再好不过了。”

霍夫尔答道:“这个提案我同意,但是怎么撤退呢?动用U型潜艇?”

拉德尔优雅地笑了:“找出这么个人来吧,卡尔。我给你四十八小时。”说罢开门走了。

“我觉得那就得藏在一堆松树之中。”

“周六的话,还会有一个很重要的问题——隐蔽性。”霍夫尔说,“尤其这支队伍规模还不小。”

拉德尔又喝了一口白兰地说:“我懂,卡尔,我懂。但是你没发现吗?这事儿原本是个笑话——是件元首礼拜三发脾气时候想起来、等礼拜五就忘掉了的事。希姆莱的建议说搞个可行性研究,他就是想要将军阁下难堪。将军阁下呢,交待我写一份东西出来。写什么都行,只要能看出来这事儿我们确实办了就可以。”

“难道这件事的前景没鼓舞你一下吗?”拉德尔打了个冷战,“上帝啊,反正我是吓了一跳。把海图和火炮测绘地图给我拿来。”

“这样的话我们得征询海军意见,”霍夫尔小心翼翼地说道,“格雷女士在报告里说了,那里的水文情况很复杂。”

“但是,即便是一支很小的队伍,也得派一架运输机或者轰炸机送过去啊。”霍夫尔道,“这么多的轰炸机基地,夜间还有常规巡航保护,像道尼尔或者容克那样的飞机怎么能飞到诺福克那么远的地方去呢?”

“而且鱼雷快艇也不会有问题了,”拉德尔说,“礼拜六晚上十点或者十一点,快艇就可以接上他们。”他笑了笑,从匣子里抽出一支烟,“那么你也同意这样可行了吧?”

“长官您说什么?”霍夫尔惊愕道,“我没明白您的意思。”

他起身往窗口踱去:“但是现在不一样了,卡尔。不是笑话了。这件事能做到。”

报告中附上了霍布斯角和海滩走廊的照片。这两个地方都用密码标识出了地图上的具体位置。拉德尔把这份报告递还给了霍夫尔。

“有点儿可行性·你就得出这么个结论来·老天呐,这根本就是志在必得啊,绝对志在必得。”

“最高优先级处理。去解密,等他们译出明文你再回来。”

霍夫尔看了看表说:“长官,我得提醒您一句,十分钟后就是处长周例会,在将军办公室。”

“有好水手就不是问题了。还有什么顾虑?”

谍报局才刚刚开始启用新式密码系统“宗拉尔”。以前需要几个小时才能完成的工作,如今几分钟就可以解决。这种新机器有一副标准打字机键盘,译电员只需要原样将密文打进去,机器就会自动解密,并把明文密封好传输出来。如此一来,哪怕译电员本人也完全不知道电文内容究竟是什么。

“确实是个问题,”拉德尔说,“我同意。但也不是解决不了。从空军提供的当地目标的指示表看,海岸有几个地方没有低空雷达。这样的话,六百英尺以下的飞行高度是检测不到的。而且这些细节眼下无关紧要,回头再研究不迟。可行性分析,卡尔,这个阶段我们要做的就是可行性分析。理论上讲,我们可以在这处海滩上部署一支突击队,你同意吧?”

上一章 下一章