历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

巨人传 作者:弗朗索瓦·拉伯雷 法国)

章节目录树

第二十八章

上一章 下一章

“埃比泰尔斯说道,般上的水手和旅客闻听之后,无不惊奇非常,惶遽不安。大家商议怎样做才好,是不响呢,还是把听见的话宣扬出去。塔姆说他的意思是,如果有风,就绕道而行,不提此事;如果没有风,就只好遵命办理。等到船行近巴罗德斯,海上风平浪静,塔姆只好走上船头,向岸上望了一眼,遵照接受的命令,宣告潘恩尊神业已死去。话未住口,便听见一片号叫呜咽的声音从岸上传来,不是一个,而是许多。

“修辞学家埃米里安①的父亲埃比泰尔斯②,有一次乘船从希腊到意大利去,船上载的是各种货物和客人。在傍晚时分,船行在摩里亚与突尼斯之间的埃基那德斯群岛,风忽然停止了,这时船正走在巴古索斯③附近。往前走不动了,客人中有的睡觉,有的醒着,还有的喝酒或者吃东西,这时忽然听见巴克索斯岛上有人高声喊叫塔姆。大家听了都毛骨悚然。塔姆是船上领港人的名字,是个埃及人,他的名字除了少数几个客人以外,知道的人不多。喊声第二次又响起来,而且叫得非常可怕。谁也不敢答腔,一个个闷声不响,紧张万分。这时第三次又叫起来了,声音比刚才更吓人。塔姆只得回答道:‘我在这儿,喊我什么事?叫我做什么?’只听见那个声音比刚才更响,以命令的口吻告诉他,叫他到了巴罗德斯④通知大家就说潘恩尊神死掉了。

⑤ 一九○六年法国哲学家所罗门?勒纳克对此故事尚有一新的解释,他说“塔姆”在叙利亚文里就是阿多尼斯,每年纪念他的忌日都在夜间举行,与祭的人高呼三声“塔姆!”并用希腊文说“最伟大的(Panmegas)死去了。”以讹传讹,遂形成了后来的传说。

④ 巴罗德斯:伊庇鲁斯港口名。

③ “好牧人”的称呼见《新约?约翰福音》第十章第十一节。

② 该书第二十二章。

“这一消息(当时在场的人不少)不久便传到了罗马。罗马皇帝提贝利乌斯?凯撒马上派人传塔姆进京,听他亲口述说之后,才信以为真。于是便向朝内以及当时在罗马为数众多的博学之士询问潘恩来历,据报道潘恩系迈尔古里与贝内洛波所生之子。

“古时希罗多德①还有西赛罗在《神性》第三卷里②都是这样说的。不过我,还是认为他就是信徒的伟大救主,受到那些大法官、博士、祭司以及摩西法律教士的嫉妒和诽谤、在犹太国被害的人。我认为这个解释并没有什么不对,因为在希腊文里,他很可能被称为潘恩,潘恩用我们的话来说,就是‘一切’,我们的一切、生活的一切目的、所有的一切、所盼望的一切、都是他、都在他身上、都是从他来的、都是依靠了他。他就是善良的潘恩,好牧人③,正象热情的牧人柯瑞东所说的那样,他不但热爱他的羊,也关心他的牧人④。因此,他死之后,才会引起上天下地、海洋地狱、万民哀悼、举世同悲。我这样解释,在时间上也很符合,因为我们唯一的救主、最伟大① 埃米里安:普鲁塔克的先生。

庞大固埃怎样述说一个有关英雄死亡的悲壮故事

最善良的潘恩,死在耶路撒冷时,正是提贝利乌斯?凯撒在罗马在位的时期⑤。”

④ 见维吉尔《牧歌》第二首第三十三行。

① 见希罗多德《历史》第二卷第一四五节。

庞大固埃说罢,闭口不语,深深地在想。工夫不大,就看见从他眼睛里扑籁籁流下鸵鸟蛋一般大小的泪珠来。假使我说一句瞎话,让天主马上叫我死掉。

② 故事引自普鲁塔克《神谕的休止》。

③ 巴古索斯:古希腊伊庇鲁斯海外岛名,在科尔弗之南。

上一章 下一章