里索陶墨接口道:“是不是因为锅里和炉架里有一种内在性能和隐形特征,象磁石吸铁那样,吸引着教士,而不吸引皇帝、教皇和国王?或者说,是不是教士的会衣和教服有一种天然的倾向和感应,自然而然会把那些善良的教士们引进和推进厨房里,不管他们愿不愿去?”
① 圣菲雷奥尔:鹅的主保圣人。
他们一边说,一边回到自己船上,开船驶离了和平岛。
约翰修士说道:“请你说一说教士乐意待在厨房里,可是国王、教皇、皇帝都不在那里,这是什么缘故?”
巴奴日说道:“我还有一个绝妙的故事呢,我说一说维朗德里的布列通①和德?基兹公爵②的故事给你们听。有一天,他们谈到国王弗朗索瓦对查理五世的一次战役,在这次战争中,布列通尽管从头到脚顶盔贯甲、全副披挂,可是在交战时谁也没有见过他。布列通说道:‘老实告诉你,我确实是在战场上,并且不难向你证明,因为我去的那个地方,连你也不敢去!’公爵老爷以为这句话说得未免狂妄不知分寸,不禁怒形于色,可是布列通哈哈大笑,叫他不要生气,说道:‘我钻到行李堆里去了,那个地方阁下怎么肯去呢?’”
① 克洛德?布列通:弗朗索瓦一世的宠臣和国务大臣,殁于一五四二年。
“不错,不错!”约翰修士附和道。
伽门农在完成他那些勇武事迹的时候,会想到看看有没有人在他营房里煎鳗鱼么?’在国王看来,诗人在厨房里煎东西是不合适的。诗人却使他明白国王进厨房那就更大逆不道了。”
庞大固埃接口道:“我想说的倒不是来答复刚才的问题,因为这个问题有点棘手,你一接触它,就会刺着你。我是说记得读到过马其顿国王安提哥奴斯②,有一天走进行营内的厨房里,看见诗人安塔高拉斯正在煎鳗鱼,国王连忙过去替他拿住锅,欢欣地问道:‘荷马描绘阿伽门农勇武事迹的时候,是不是也煎鳗鱼吃?’安塔高拉斯回答道:‘啊!我的国王,你以为阿① 初版上系十二年,作者可能指自己在意大利头一次旅行(1534)。
为什么教士喜爱厨房
③ 初版上此处还有“几只利比亚狗熊”,后再版时被作者删去。
爱比斯德蒙说道:“真乃教士的行话。而且是领导人的教士,不是被人领导的教士。你使我想起二十年前①在佛罗伦萨的所见所闻来。当时在一起的全是些饱学之士,个个都是热爱游览、热爱访问贤哲、并参观意大利名胜古迹的人。大家仔细观赏着佛罗伦萨的美丽和城市风光,圆顶大殿的建筑,庙堂以及豪华宫廷的雄伟,大家争着赞不绝口,这时忽然过来一个亚眠②的教士,名叫伯纳尔?拉尔东,他忿忿不平地向我们说:
② 亚眠:毕加底古省会。
“我真不知道你们在此处看到什么值得如此称赞的鬼玩意。我和你们一样各处都看到了,我的眼睛也不比你们差。可是,说穿了,有什么呢?不过是一些美丽的建筑罢了。仅此而已。但愿天主和我那善良的主保圣人圣伯纳尔不要抛弃我们!在偌大一座城市里,我找来找去、看来看去,连一座烤肉店还没有见过。我告诉你们,我象一个侦探一样把左右两边一家一家都数过了,想看看哪一边烤肉的店铺更多,结果是一无所获。在我们亚眠,不要说象我们参观过的这些路,即便只有四分之一,就算三分之一吧,我也可以让你看见不止十四家香气喷喷的老烤肉店。我真不知道在钟楼那里看见的几只狮子、几只非洲野兽(好象你们叫作老虎③)和在菲力普?斯特罗齐大公的府邸里④看见的几只箭猪和鸵鸟,有什么好玩。老实说,我更乐意看见叉在叉子上烤得正好的大肥鹅!至于这些云斑石、汉白玉,说它们好看,我并不反对;可是亚眠的奶油蛋糕,依我看,比它们好得多。说这些古老的雕像雕得美丽,我也相信;可是,冲着阿贝维尔的圣菲雷奥尔①说话,我们家乡的少女比它们可爱到何止千倍!”
④ 当时斯特罗齐宫里确有一动物园。
爱比斯德蒙回答道:“这是因为外形是随着物体的。阿弗罗厄斯就是这样解释。”
② 安提哥奴斯:德米特利乌斯之子,公元前三世纪马其顿国王。这里的故事见普鲁塔克《传记集?宴会篇》第四卷第四章第二节。
② 德?基兹公爵:即克洛德?德?洛林,基兹的第一任大公,殁于一五五○年。