“是哪一种方法?”高朗古杰问。
又臭又脏,秽气冲天,往下滴,让圣?安东尼的神火烧了你!
④ 法国军队在隆巴底亚曾为痢疾所困。
“那么,”高朗古杰说道,“你到底认为哪一样擦屁股最好呢?”
高朗古杰怎样从高康大擦屁股的方法上看出他惊人的智慧
噢!谁肯行方便,领一美婵娟陪我大便!
① 加拿利人:大西洋加拿利群岛上的居民。
“后来,我还用过母鸡、公鸡、小鸡、小牛皮、兔子、鸽子、鸬鹚、律师的公文皮包、风帽、头巾、打猎的假鸟②。
③ 隆巴底亚:意大利北部地区。
高康大说:“是啊,我的父王,我一直出口有韵,韵押得直伤风①。你听听我的出恭诗:
四下放,身上尿满。
高康大说:“如果我在这个问题上能说得过你,你肯不肯拿出一桶布列塔尼酒请客?”
① 指卡雨萨克封地,后来归作者的保护人马野载主教戴提萨克的侄儿所有。
回旋韵诗有一天我在大便,屁股上觉着有点缺欠,气味与我想象的不同,浑身都奇臭不堪。
③ 苏格兰的约翰大师指哲学家邓斯?司各脱。
高朗古杰说:“对,孩子,你倒挺聪明!过几天我送你个笑话博士的头衔,老实说,你说理的能力远远超过你的年龄。你继续把擦屁股这个题目谈下去吧。冲着我的胡子说话,别说是一桶,我给你六十桶,而且保证是地道的布列塔尼酒,布列塔尼酒并不出产在布列塔尼,而是出产在维龙①这个好地方。”
高朗古杰说:“继续刚才的话吧。”
“还有一次,我在一丛小树后面大便,看见一只三月猫②,我拿它擦了屁股,没想到它的爪子把我的会阴部分抓了个稀烂。
“还要么?”
“有一次我拿一位宫女的丝绒护面擦屁股,觉得很好,因为丝绒柔软,使我的肛门非常舒服;“还有一次,用了她们的帽子,也同样舒服;“另外有一次,用的是一条围脖;“还有一次,用的是紫红色缎子的耳帽,但是那上边的一大堆粪球似的金饰件把我整个的屁股都刮破了。巴不得圣安东尼的神火①把造首饰的银匠和戴首饰的宫女的大肠都烂掉!
① “上油”(larder)和“开玩笑”(larder)是同音异义,这里是双关语,它是说被人开玩笑已经开够了。
“你是怎么办的呢?”高朗古杰问道。
“此后,我擦屁股用过床单、被子、窗帘、坐垫、地毯、绿毡、台布、毛巾、手帕、浴衣。这些,我觉着比长了疥癣叫人搔痒还舒服。”
① 维龙:罗亚尔河和维也纳河之流域。
“但是,总的看来,我可以说,并且也坚持这个意见,那就是:所有擦屁股的东西,什么也比不上一只绒毛丰满的小鹅,不过拿它的时候,须要把它的头弯在两条腿当中。我以名誉担保,你完全可以相信。因为肛门会感受到一种非凡的快感,既有绒毛的柔软,又有小鹅身上的温暖,热气可以直入大肠和小肠,上贯心脏和大脑。别以为极乐世界的那些英雄和神仙的享受,就象这里老太太们所说的那样,只是百合花、仙丹或是花蜜,他们的享受(照我的看法),就是用小鹅擦屁股,苏格兰的约翰大师③就是这个想法。”
“第二天,我用我母亲熏过安息香的手套擦屁股,才算治好。
在高康大满五岁的那一年,高朗古杰战胜了加拿利人①归来,来看望他的儿子。一个这样的父亲,看见这样的儿子,该多么喜欢吧,又是亲,又是抱,一面又用各式各样小孩的话来逗他。他和高康大以及高康大的保姆们喝了酒,详细地问了她们许多话,特别是有没有经常把孩子洗干净。对于这一点,高康大回答说,他曾表示过要成为全国最干净的孩子。
“后来,我用了一个侍从的、插着羽毛的、瑞士卫士式的帽子擦屁股,才止住了疼痛。
① 原文en rimant(押韵)与m’nrime(伤风)读音相近。
高康大说:“你再听这个:
② 一种皮制的假鸟,猎人放出鹰后,如不肯回来,即取出假鸟,引鹰归来。
高康大回答说:“我经过长时期、细心的试验,发现了一种最高贵、最完善、最方便、从未有人见过的擦屁股方法。”
高康大说:“没有屎,就用不到擦屈股,不大便,就不会有屎,所以要擦屁股就须要先大便。”
“从此,我擦屁股用过丹参、茴香、莳萝、牛膝草、玫瑰花、葫芦叶、白菜、萝卜、葡萄藤、葵花、玄参(花托是珠红色的)、莴苣、菠菜——这些,用过之后,腿部都觉着很好!——还用过火焰菜、辣蓼、苎麻、止血草,但是用这些,我却得上了隆巴底亚③的痢疾病④,我用我自己的裤裆擦屁股,才把它治好。
出恭屙屎,跑肚大便,放屁一片,掏出来,你的小便,往外溅,① 圣安东尼的神火,原指一种麦角中毒,症状是身上起红点,痛痒难忍。用圣安东尼神火来咒人,在十六世纪很通行。
我决不笨手笨足堵塞住她小便的门户,只求她运用纤指,把我的肛门保护住,让我把粪便排出。
如果不在离开前,把你的前后窟窿都擦仔细!
高康大说:“我就要说到了,tu autem⑤,马上你就会知道。后来,我还用过干草、麦秸、兽毛、羊毛、纸。不过用纸擦了臭屁股,诱惑留在腿深处。”
“当然可以,”高朗古杰说。
高康大说:“后来,我擦屁股用过头巾、枕头、拖鞋、背包、筐子——筐子擦起来可不舒服——后来还用过帽子。你知道,帽子有平毛的、长毛的、丝绒的、绸子的、缎子的。而最好的是长毛的,因为用它擦屁股,擦得最干净。
高朗古杰说:“不是,擦屁股呀。”
高康大说:“我马上就告诉你。
“怎么啦,我的小家伙!”高朗古杰说,“你喝酒了吧,怎么已经出口有韵呢?”
“现在,你还说我什么也不懂么?冲着天主圣母说话,这并不是我作的,而是这位贵夫人朗诵的时候听来的,后来就记在我这个脑袋瓜里了。”
② 三月里生的猫被认为是最好的猫。
“要呀,”高朗古杰回答说。
② 原文是sens devant et sens derrière,按sens 与cent(一百)同音,所以也可以解释为前面一百朵,后面一百朵。
高康大说:“什么呀?大便么?”
⑤ 拉丁文,学生上教理课以后,齐唱“Tu autem,Domine,miserere nobis”(天主垂怜我等)。这里的意思是:结果。