历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

巨人传 作者:弗朗索瓦·拉伯雷 法国)

章节目录树

第二十二章

上一章 下一章

“第五元素”的文武百官怎样履行职务,

我还看见两个彪形大汉站在塔楼上放哨,有人告诉我们说,他们是守卫月亮怕狼来侵犯的。

提出来三个高深的形而上学问题,答应谁能解决,就把金山银库送给谁。第一个问题是关于大卵泡的驴的影子②,第二个问题是关于灯笼上冒的烟③,第三个问题是要知道羊身上的毛是否羊毛④。此外,我们还听说,他们认为奇异的事情并不是真正的形状、程式、外体,以及时间上的两个矛盾,对于这个问题,巴黎的诡辩学家宁肯叛离宗教也不肯承认是这样。

“使人类思想沉迷于惊奇的深渊里的,不是效果的力量,效果的力量显然是运用博学工匠的技巧从自然的因素中产生而来的。这是进入官能中的一种突然的新颖感觉,它没有用镇静的判断,配合辛勤的钻研,看到事情的简单性。因此,如果看见我的臣宰所做的事情而感到新奇,请你们在思想上先摆脱掉一切恐怖。我宫里的一切,你们都可以随意看、随意研究、随意观察,这会使你们逐渐地解脱掉无知的奴役。我自己已经有一种意思,又看见你们心里所坚决表示的求知愿望,我愿意把实际的情形都教给你们,从现在起,我收留你们为我做管蒸馏的事。我的御医总管该柏尔在你们动身的时候,会把你们登记进簿册里的。”

我们正在好奇地观望这些人惊奇的工作时,忽然王后带着她尊贵的随从们来到了,这真是明亮的赫斯培鲁斯⑤在发光。她一出现,我们的全部官能都感到震惊,目为之眩。她看到我们惊讶,便说道:

③ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第四章第六十节。

② 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第三章第五十节。

① 见阿里斯托芬《云》第一四四行起:“苏格拉底就问开瑞丰:‘这虫子(指跳蚤)所跳的距离相当于它的脚长的若干倍?’”

⑨ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第三卷第三章第九节。

④ 见本书第一部第十一章。

② 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第三章第五十二节。

③ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第三章第五十四节。

⑥ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第四章第七十九、八十节。

王后怎样留我们做她的管蒸馏的后来,我还看到许多上述的骑士,用极短的时间,把黑人①变成白人,他们只是用篮子的底在黑人肚子上磨擦一下就行。还有的把三对狐狸套在轭上②,在海边沙滩上耕地,一点也不浪费种籽③。有的在洗瓦,使它们减褪颜色④。有的从你们叫作轻石的一种浮石里取水,在石臼里捣很久,使石头改变性质⑤。有的剪驴毛,而剪下来的却是好羊毛⑥。有的在荆棘里摘葡萄,在蒺藜堆里收无花果⑦。有的在公羊身上挤奶,挤了放在筛子里,还可以挤到很多⑧。有的洗驴头,而不费水⑨。有的用网捕风,可以捉到很大的海虾⑩。我还看见一个化铁的,用人工的方法叫死驴放屁,然后每一“奥纳”屁卖五个“苏”。还有一个做霉糟屎壳郎,噢,真是美味!可是,巴奴日看见一个侍者在一个大盆里使人尿发酵,里面还调和马粪和大量的教徒大便,他吐了一个不亦乐乎,真是个坏东西!可是那个人却对我们说,他做这种玩意儿是供国王和公侯们做饮料用的,这种饮料可以使他们延年益寿,可以延长一“特瓦兹”或两“特瓦兹”。有的从一无所有可以变出许多东西,然后再把东西变为一无所有。有的想在膝盖上折断香肠。有的从尾巴那里剥鳗鱼皮;这里的鳗鱼,和墨伦的鳗鱼不同①,不是未曾剥皮就先叫喊的。有的可以用刀切火②,用网打水③。有的用尿泡做灯笼,拿云彩当华盖④。有的拿需要当作品德,我以为这样做很好,很恰当。有的用牙齿当炼丹术⑤,这样做,就没有大便,下面只会有好处。有的在一块长形的空地上,仔细地测量跳蚤能跳多高,他们说这个工作对于统治王国、领导作战、治理共和政体,都非常重要。他们认为苏格拉底——他曾首先把哲学从天上介绍到地上,使懒散的、好奇的、变为有用的和有益的——就是把一半的时间用在测量跳蚤能跳多远,第五元素论者阿里斯托芬曾有证明①。

⑦ 典故见《新约?马太福音》第七章第十六节。

⑧ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第三章第五十一节。

① 见本书第一部第四十六章。

③ 在沙滩上播种,自费种籽。见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第四章第五十一节。

⑩ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第四章第六十三节。

⑤ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第四章第七十五节。

⑤ 赫斯培鲁斯:晚星;希腊神话中雅贝特之子,在观察星象时,死于暴风雨中,后人把他称作晚星,以纪念之。此处指的即是晚星。

④ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第四章第四十八节。

我们一句话也没有说,谦虚地向她表示谢意,并接受了她赐给我们的光荣职务。

⑤ 意思是不吃饭,饿着肚子剔牙。

④ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第三章第五十三节。

在花园的一个角落里,我还碰到另外四个大汉,吵得不可开交,几乎动手打起架来。我问他们为什么争吵,有人对我说他们已经吵了四天了,他们① 原文是Ethiopiens(爱西屋皮亚人),典故引自埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第四章第五十节。

② 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第四章第五十五节。

上一章 下一章