历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

我的世界观 作者:阿尔伯特·爱因斯坦 美国)

章节目录树

智力合作协会

上一章 下一章

“我已说完,我的灵魂得到了救赎”(Dixi et salvavi animam meam)。我衷心希望新成立的协会能够通过与委员会长久的互动,成功地促进他们的共同目标,并赢得全世界知识分子的信任和认可。

到现在为止,国际智力合作委员会每年召开两次会议。为了使其工作更加有效,法国政府已决定设立并维持一个常设的智力合作协会,眼下它就要开始运作。法国政府做出的这一行为很慷慨,应该受到所有人的感激。

本文可能写于1926年1月16日,首次发表于1934年德文版《我的世界观》。爱因斯坦档案编号:[28—037]。

严格地讲,这个协会的全称应该为“国际智力合作协会”(L'Institut International de Coopération Intellectuelle)。之所以在1926年成立这个协会,是因为1922年组成的“国际智力合作委员会”被证明没有发挥应有的作用。在“国际智力合作委员会”还继续存在的情况下,在法国政府的支持下,“国际智力合作协会”被看成是“国际智力合作委员会”常设的执行机构。智力合作协会的绝大部分雇员是法国人,运行费用的80%由也法国政府出。尽管是一个国际机构,从1926年成立到1946年停止运行,三任会长均为法国人。

“国际智力合作协会”的任务是处理版权、知识产权和翻译等方面的问题。每个国联成员国都设有分支机构。但由于当时的国际形势,民族沙文主义泛滥,“国际智力合作协会”没有发挥其应有的作用。不过,它的档案资料为“联合国教科文组织”所继承。

所以,当法国政府利用公共基金在巴黎建立并维持一个作为国际智力合作委员会常设机构的协会,并且任命一名法国人担任主管时,外界的观察者不可避免地会产生法国势力主导委员会的印象。因为迄今为止委员会的主席也是法国人,这一印象就更加强烈。尽管它涉及的人物都享有极高的声誉,受到所有人的尊重,然而法国主导的印象始终存在着。

每天我都有机会注意到,我们委员会的工作所面临的最大障碍是其政治公正性得不到充分信任。我们必须全力增进这种信任,并避免做出有损这种信任的事情。

今年,欧洲的主要政治家第一次推出了这样一种结论:只有传统政治团体之间的潜在斗争能够终止,我们的欧洲大陆才能重新获得繁荣。必须加强欧洲的政治组织,并尝试逐渐消除关税壁垒。但是要实现这一宏伟目标,不能只靠国家间签署的协议。最重要的一点是,人们必须从思想上为此做好准备。我们必须努力逐渐唤醒他们的团结精神,使之不像从前一样受国界的阻隔。正是因为秉承了这样的理念,国际联盟设立了国际智力合作委员会。这个委员会将成为一个严格意义上国际化的和完全非政治性机构,其职能在于使因战争而被隔绝的所有国家的知识分子得以彼此交流接触。这是一项艰巨的任务;因为不得不承认——至少在我最熟悉的国家里——艺术家和学者受狭隘的民族主义掌控的程度要比企业家严重得多。

仅仅是庆祝与赞扬、避免谈及令人不快或者不赞同的事情,是件容易并且令人愉快的事。但是只有诚实才能有助于促进我们的工作。所以在庆贺这个新生事物的同时,我也要提出一些批评。

上一章 下一章