“这里怎么了?”安古斯有些不悦地说,“你怎么蹚进这浑水里了?”
“为什么?”安古斯问。
“我们在帮助麦奇爬上石塔。”珍妮开心地说。
“看到了,是吗?”安古斯言简意赅地问道,“那你就该回家了。”
“年轻人,扶我一把。”麦奇插话进来。
“也不是啦,”安古斯说道,“关于时间,它是——”
“不,不,”麦奇赶忙否认道,“走路就好,走路就好。”
“因为他想上去啊。”
“我说的,”珍妮说,“你不是许诺要是我有麻烦了,你一定会出现吗?”
“这下太好了,”他说,“有了外援,我们可以飞去石塔了。”
“那就好,我仍然有麻烦,”珍妮说,“普卡肯定没走远,我想让你帮我把麦奇带到山顶,直到那座石塔。”
“好。”安古斯说,然后把麦奇变成了一只猪。
安古斯眨眨眼睛:“嗯?谁说的?”
“准确来讲是渡鸦,”安古斯纠正道,“它们是不同的,不论是形态上,还是象征意义上。”他背对过麦奇,冲着珍妮甜甜地笑着,“那你现在还有难处吗?还需要我帮什么忙?”
“哈,”安古斯拿腔拿调假装尊敬地说,“先生,您是想飞到上边吗?”
安古斯本想用杀气腾腾的眼神给珍妮个下马威,可珍妮不接招。他只好抬抬手把麦奇拉起来。
“我的天!”麦奇说,“活这么久,今天我可算开了眼了。”
“我就知道你会来的。”珍妮冲着安古斯绽放出满脸的笑容。
看到麦奇恢复了过来,唐纳尔可算松了口气。
唐纳尔也站起身来,扶着麦奇坐在一块岩石上。老人家把一只手按在胸口上,艰难地呼吸着。
“那可真不凑巧,”珍妮说,“看来他们得再寻一个人了。”
安古斯不耐烦地叹了口气,珍妮继续说道:“爹地,你在那边每天都能跳舞的!”
“我正跳集体舞呢,”安古斯说道,“不然要少一个人了。”
“你这就要走?”珍妮说,“干吗这么急?”
麦奇搓搓手,接过唐纳尔递来的手杖。
“我做到了啊!”安古斯的话有些酸酸的味道在里面。
麦奇大笑:“一只会说话的羊,然后是你,前一秒还是乌鸦,后一秒就成了人,真是活见鬼。”