变
你在它衰老的身躯上弹一回,
杨熙龄译
都不会长久地羁留;
我们起身,一个杂念会破坏一天的情绪;
不停地奔驰、发光、颤动,
忽而忧愁,忽而又抛却忧虑:
我们感受、想象或思考,欢笑或啼哭,
我们好像那遮掩住夜半月亮的云朵,
把黑夜装饰得光彩斑斓,
发出的音调总与上回的两样。
1814-1815年
都是一样!因为无论欢欣或悲伤,
又像那被遗忘的琴,那走了调的琴弦
人的昨天总是和他的明天两样;
除了变,一切都不能长久。
但夜幕遮闭,云块永远失踪。
变
我们安息,但一场梦会断送了睡眠,
随着风儿吹动,发出种种声响;