“一往深情”,他对《红楼梦》研究的着迷也正是可以用上这四个字的。
棠村小序分明在,红学专家苦未知。
扶摇上,云罗缺处,莫之夭阏。
吴世昌最为出名的专著是用英文写的《红楼梦探源》(一九六一年,牛津大学出版社出版),近著则有由上海占籍出版社出版的《红楼梦探源外编》。
风月繁华记盛时,欲将宝鉴警顽痴。
待他时拭目展舆图,新颜色。
一举凌空,暂收起十年尘迹。
神州事,判今昔。乾坤转,动心魄。
原知此梦人多有,若个醒来肯著书。
和周汝昌一样,吴也是长于诗词的,有《罗音室诗词存稿》行世。他在英文本《红楼梦探源》书成后,曾写了五首七言绝句以记其事,今录两首:
吴世昌在解放前任中山大学教授,一九四八年开始受聘于英国牛津大学,在该校任教十五年,一九六二年回国。自此在中国社会科学院文学研究所任研究员至今。
瞰奔腾雾底,乱山千叠。过眼方惊乡国远,回头便是重洋隔。
谈起红学专家,许多人都知道有“红学二昌”的说法,一“昌”是周汝昌,另一“昌”就是吴世昌。二昌齐名,吴比周大十岁,今年(一九八零年)七十二;“辈分”略高于周。
近年他因考证《曹雪芹佚诗》真伪问题和周汝昌闹得不大愉快。这次在威斯康辛大学举行的“红楼梦研讨会”他没有参加。
渡海不关求佛法,培风岂假垂天翼,算今朝也到白云乡,非仙客。
在他出国之时,正是解放战争方酣之际,在飞欧途中,他因感怀国事,曾赋《满江红》一词,词云:
一往深情到太虚,千秋伟业托华胥。
“夭阏”一词,典出庄子的《逍遥游》,即“摧折”之意。果然不过一年,“拭目展舆图”,大陆已是换了“新颜色”了。