阿尔乐甘 我没输。我们认识之前您的嫁妆比您值钱,现在您比那嫁妆更值钱。走吧,跳起来,侯爵!
西尔维娅 是的,德拉特,为了解对方,我们俩同时有了同样的主意。之后的事,我就没什么好对您说的了。您爱我,我不会怀疑了,但是您现在可以评判我对您的情感,判断我是如何小心翼翼地赢得了您的心。
德拉持 我听到了什么!您?她的父亲?先生?
阿尔乐甘 (向丽塞特)高兴吧,小姐!您失去了您的地位,但您没什么好抱怨的,因为您赢得了阿尔乐甘。
丽塞特,马里欧
奥尔贡先生,西尔维娅,
德拉特 我真不知道怎样向您表达我的幸福,小姐。但是,最让我欣慰的,就是我经受住了对您这份感情的痛苦考验。
德拉特,阿尔乐甘,
德拉特 他不原谅您,他感谢您。
奥尔贡先生 您认识这封信吗?由此我得知了您的乔装打扮,然而她都是通过您才知道的。
(剧终)
丽塞特 多好的安慰!这儿只有你赢了。
西尔维娅 噢!我的父亲,您愿意把我许配给德拉特。来看看您的女儿多么遵命吧,其喜悦是前所未有的。
马里欧 德拉特是否能原凉我激怒了布尔吉农?