译文
译文
积油满万石,则自然生火。武帝泰始中武库火,积油所致。
煎麻油,水气尽,无烟,不复沸,则还冷,可内手搅之。得水则焰起飞散,卒不灭。此亦试之有验。
凡月晕,随灰画之,随所画而阙。
煎麻油煎到水气蒸发完,没有烟气,不再沸腾的时候,就会回到低温状态,这时可以把手放进去搅拌。一旦有水溅入,就会有火苗窜起,四处飞散,始终不灭。这些也都试过,的确是这样。
译文
译文
《庄子》上说:“地里如果连续三年种高粱,这以后七年就会多蛇。”
原文
译文
庭州灞河里的水,用金银铁器来盛放都会漏掉,只有用葫芦叶来盛才不会漏。
麒麟争斗,就会发生日蚀;鲸鱼死亡,就有彗星出现;婴儿大声啼哭,母亲的乳汁就会自动流出;蚕吐新丝,弹奏商音的丝弦就会断裂。
原文
原文
积艾草,三年后烧,津液下流成铅锡,已试,有验。
译文
原文
原文
把艾草堆积起来,过了三年后用火烧,它渗出的液体流下来会变成锡,这个办法曾经试过,的确是这样。
集中贮存油类达到一万石的时候,就会自动燃烧起来。晋武帝泰始年间兵器库发生火灾,就是由堆积的油所造成的。
原文
原文
凡是月晕的时候,把芦草灰撒落在月光里并将它画成圆形,如果圆画有缺口,那么随着所画的形状,月晕也会变得有亏缺。
龙肉用醋来腌渍过,就会产生五色花纹。
原文
庭州灞水以金银铁器盛之皆漏,唯瓠叶则不漏。
龙肉以醯渍之,则文章生。
《庄子》曰:“地三年种蜀黍,其后七年多蛇。”
译文
译文
麒麟斗而日蚀,鲸鱼死则彗星出,婴儿号妇乳出,蚕弭丝而商弦绝。