另有一个著名的绝对,对头是“妙人儿倪家少女”,也是直到现在还未有令人满意的下联。比较好的一个对句是:武士心志在止戈。
上联“人儿”合成“倪”,“妙”分开是“少女”;下联“士心”合成“志”、“武”的篆书体是“止戈”的合拼,故成语有“止戈为武”的说法。“武士心志在止戈”这句也很有意思。“儿”字用北京话念是卷舌音,可作仄声。可惜“志在”对“倪家”欠工整,“止戈”对“少女”也嫌牵强一点。
一位原籍苏州的读者陈毓雷先生来信,他说他的家乡常有人谈论“烟锁池塘柳”这个绝对,被多数人认可的下联是“炮架镇江城”。他加以解释说:“镇江与古瓜洲隔江相对,形势险要,冠以‘炮架’二字,妥贴得很。此句与‘灰堆镇海楼’相比,无论气势或情理都要略胜一筹。”我同意他的见解。不过,这个下联,也还有点瑕疵,那就是“锁”字和“架”字都是仄声,“塘”字和“江”宇都是平声,在五个字中有两个字不合平仄,因此还不能算是上乘之作。