历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

旧五代史 作者:佚名 宋朝)

章节目录树

世宗纪五

上一章 下一章

十二月丁丑朔,郎州奏,醴陵县玉仙观山门中,旧有田二万顷,久为山石闭塞,今年七月十七日夜,暴雷劈开,其路复通。己卯,楚州兵马都监武怀恩弃市,坐擅杀降军四人也。丙戌,诏重定诸道州府幕职令录佐官料钱,其州县官俸户宜停。己丑,楚州防御使张顺赐死,坐在任隐落榷税钱五十万、官丝绵二千两也。壬辰,诏两京及五府少尹司参军各省一员,六曹判司内只直户法二曹,余及诸州观察支使、两蕃判官并省。甲午,帝狩于近郊。乙未,邓州刘重进移镇邠州,滑州宋延渥移镇邓州,以前河中节度使王仁镐为邢州节度使,以邢州留后陈思让为滑州留后。己亥,诏翰林学士,今后逐日起居,当直者仍赴晚朝。是月,江南李景杀其臣伪太傅中书令宋齐丘、伪兵部侍郎陈觉、伪镇南军节度副使李徵古等。初,帝之南征也,吴人大惧,觉与徵古皆齐丘门人,因进说于景,请委国事于齐丘,景繇是衔之。及吴人遣钟谟、李德明奉表至行在,帝寻遣德明复命于金陵,德明因说李景请割江南之地求和于我,而陈觉、李徵古等以德明为卖国,请戮之,景遂杀德明。及江南内附,帝放钟谟南归,谟本德明之党也,因谮齐丘等,故齐丘等得罪。放齐丘归九华山,觉等贬官,寻并害之。景既诛齐丘等,令钟谟到阙,具言其事,故书。

三月壬午朔,幸泰州。丁亥,复幸广陵。辛卯,幸迎銮江口。遣右武卫大将军李继勋率舟师至江岛以观寇。癸巳,帝临江望见贼船数十艘,命今上帅战棹以追之,贼军退去,今上直抵南岸,焚其营栅而回。甲午,以右武卫大将军李继勋为左领军上将军。乙未,殿前都虞候慕容延钊奏,大破贼军于东氵布州。丙申,江南李景遣其臣兵部侍郎陈觉奉表陈情,兼贡罗縠绢三千匹,乳茶三千斤,及香药犀象等。觉至行在,睹楼船战棹已泊于江岸,以为自天而降,愕然大骇。丁酉,荆南高保融奏,本道舟师已至鄂州。戊戌,两浙钱俶奏,差发战棹四百艘,水军万七千人,已泊江岸,请师期。己亥,今上率水军破贼船百余只于瓜步。是日,李景遣其臣刘承遇奉表以庐、舒、蕲、黄等四州来献,且请以江为界,帝报曰:“皇帝恭问江南国主。使人至,省奏请分割舒、庐、蕲、黄等州,画江为界者。顷逢多事,莫通玉帛之欢,适自近年,遂构干戈之役,两地之交兵未息,蒸民之受弊斯多。一昨再辱使人,重寻前意,将敦久要,须尽缕陈。今者承遇爰来,封函复至,请割州郡,仍定封疆,猥形信誓之辞,备认始终之意,既能如是,又复何求。边陲顿静于烟尘,师旅便还于京阙,永言欣慰,深切诚怀。其常、润一路及沿江兵棹,今已指挥抽退;兼两浙、荆南、湖南水陆兵士,各令罢兵;其庐、黄、蕲三路将士,亦遣抽拔近内,候彼中起揭逐处将员及军都家口丁毕,只请差人勾唤在彼将校,交割州城”云。淮南平,凡得州十四、县六十、户二十二万六千五百七十四。先是,李景以江南危蹙,谋欲传位于世子,使附庸于我,故遣陈觉上表陈叙。至是帝以既许其通好,乃降书以答之,曰:“别睹来章,备形缛旨,叙此日传让之意,述向来高尚之怀。仍以数岁已还。交兵不息,备论追悔之事,无非克责之辞,虽古人有引咎责躬,因灾致惧,亦无以过此也。况君血气方刚,春秋甚富,为一方之英主,得百姓之欢心。即今南北才通,疆埸甫定,是玉帛交驰之始,乃干戈载戢之初,岂可高谢君临,轻辞世务,与其慕希夷之道,曷若行康济之心。重念天灾流行,分野常事,前代贤哲所不能逃。苟盛德之日新,则景福之弥远,勉修政理,勿倦经纶,保高义于初终,垂远图于家国,流芳贻庆,不亦美乎!”庚子,诏曰:“比者以近年贡举,颇事因循,频诏有司精加试练,所冀去留无滥,优劣昭然。昨据贡院奏,今年新及第进士等,所试文字或有否臧,爰命辞臣再令考覆,庶泾、渭之不杂,免玉石之相参。其刘坦、战贻庆、李颂、徐纬、张觐等诗赋稍优,宜放及第;王汾据其文辞,亦未精当,念以顷曾剥落,特与成名;熊若谷、陈保衡皆是远人,深可嗟念,亦放及第;郭峻、赵保雍、杨丹、安元度、张昉、董咸则、杜思道等未甚苦辛,并从退黜,更宜修进,以俟将来。知贡举、右谏议大夫刘涛选士不当,有失用心,责授右赞善大夫,俾令省过,以戒当官。”先是,涛于东京放榜后,引新及第进士刘坦已下一十五人赴行在,帝命翰林学士李昉覆试,故有是命。壬寅,复幸扬州,改庐州军额为保信军。甲辰,以右龙武统军赵赞为庐州节度使,以殿前都虞候慕容延钊为淮南节度使兼殿前副指挥使。遣盐城监使申屠谔赍书及御马一十匹、金银衔全、散马四十匹、羊千口,赐江南李景。谔先为王师所俘,故遣之。丙午,江南李景遣所署宰相冯延巳献犒军银十万两、绢十万匹、钱十万贯、茶五十万斤、米麦二十万石。庚戌,诏:“故淮南节度使杨行密、故升府节度使徐温各给守冢户,应江南臣僚有先代坟墓在江北者,委所在长吏差人检校。”辛亥,李景遣所署临汝郡公徐辽进买宴钱二百万并遣伶官五十人与辽俱来献寿觞。

八月庚辰,延州奏,溠溪水涨,坏州城,溺死者百余人。己丑,太子太师致仕宋彦筠卒。辛丑,江南李景上表乞降,诏书不允。

六月庚午,命中书舍人窦俨参定雅乐。辛未,放先俘获江南兵士四千七百人归本国。壬申,有司奏御膳料,上批曰:“朕之常膳今后减半,余人依旧。”癸酉,禘于太庙。乙亥,兵部尚书张昭等撰《太祖实录》三十卷成,上之,赐器帛有差。丁丑,以中书舍人张正为工部侍郎,充江北诸州水陆转运使。戊寅,诏谏议大夫宜依旧为正五品上,仍班在给事中之下。

冬十月己卯,以户部侍郎高防为西南面水陆转运使,将用师于巴、邛故也。《宋史·高防传》:世宗谋伐蜀,以防为西南面水陆转运制置使,屡发刍粮赴凤州,为征讨之备。丙戌,邠州李晖移镇凤翔。戊子,幸迎春苑。己丑,太常卿司徒诩以本官致仕。壬辰,帝狩于近郊。癸巳,前相州节度使王饶卒。甲午,左监门上将军许文缜、右千牛上将军边镐、卫尉卿周延构并归江南。乙未,诏淮南诸州乡军,并放归农。丁酉,遣左散骑常侍艾颖等均定河南六十州税赋。《五代会要》载赐诸道均田诏曰:“朕以干戈既弭,寰海渐宁,言念地征,罕臻艺极,须并行均定,所冀永适重轻。卿受任方隅,深穷治本,必须副寡昧平分之意,察乡闾治弊之原,明示条章,用分寄任,伫令集事,允属推公。今差使臣往彼检括,余从别敕。

显德五年春正月癸未朔,帝在楚州城下,从臣诣行宫称贺。《隆平集·马仁瑀传》:世宗征淮南,登楚州水寨飞楼,距城百步,城卒诟骂,左右射莫能及。召仁瑀至,应弦而毙。乙酉,降同州为郡。右骁卫将军王环卒。丙戌,右龙武将军王汉璋奏,攻海州。戊子,诏:“诸道幕职州县官,并以三周年为考限,闰月不在其内,州府不得差摄官替正官”云。己丑,诏侍卫马军都指挥使韩令坤权知扬州军府事。庚寅,发楚州管内丁壮,开鹳河以通运路。乙巳,帝亲攻楚州。时今上在楚州城北,昼夜不解甲胄,亲冒矢石,麾兵以登城。丙午,拔之,斩伪守将张彦卿等,六军大掠,城内军民死者万余人,庐舍焚之殆尽。陆游《南唐书·张彦卿传》云:保大末,周世宗南侵,彦卿为楚州防御使。周师锐甚,旬日间,海、泰州、静海军皆破,元宗亦命焚东都宫寺民庐,徙其民渡江。世宗亲御旗鼓攻楚州,自城以外皆已下,发州民浚老鹳河,遣齐云战舰数百,自淮入江,势如震霆烈焰。彦卿独不为动。及梯冲临城,凿城为窟室,实薪而焚之,城皆摧圯,遂陷。彦卿犹结阵城内,誓死奋击,谓之巷斗。日暮,转至州廨,长短兵皆尽,彦卿犹取绳床搏战,及兵马都监郑昭业等千余人皆死之,无一人生降者。周兵死伤亦甚众,世宗怒,尽屠城中居民,焚其室庐,然得彦卿子光祐不杀也。又,赵鼎臣《竹隐畸士集》云:当城中之危也,彦卿方与诸将立城上,因泣谏以周、唐强弱,势不足以相支,又城危甚,而外无一人援,恐旦夕徒死无益,劝彦卿趣降。彦卿颔之,因顾诸将指曰:“视彼!”诸将方回顾,彦卿则抽剑断其子首,掷诸地,慷慨泣谓诸将曰:“此彦卿子,劝彦卿降周,彦卿受李家厚恩,谊不降,此城吾死所也。诸军欲降任降,第勿劝我,劝我者同此子矣。”于是诸将愕眙亦泣,莫敢言降。

秋七月癸未,以右散骑常侍高防为户部侍郎,以左骁卫上将军李洪信为右龙武统军,以左领军上将军李继勋为右羽林统军,以工部尚书田敏为太子少保,以刑部侍郎裴巽为尚书左丞,以左武卫上将军薛怀让为太子太师,以右羽林大将军李萼为右千牛卫上将军。自敏已下皆致仕。丙戌,中书门下新进册定《大周刑统》,奉敕班行天下。丁亥,赐诸道节度使、刺史《均田图》各一面。唐同州刺史元稹,在郡日奏均户民租赋,帝因览其文集而善之,乃写其辞为图,以赐籓郡。时帝将均定天下赋税,故先以此图遍赐之。《五代会要》载原诏云:朕以寰宇虽安,蒸民未泰,当乙夜观书之际,较前贤阜俗之方。近览元稹《长庆集》,见在同州时所上《均田表》,较当时之利病,曲尽其情,俾一境之生灵,咸受其赐,传于方册,可得披寻。因令制素成图,直书其事,庶王公观览,触目惊心,利国便民,无乱条制,背经合道,尽系变通,但要适宜,所冀济务,繄乃勋旧,共庇黎元。今赐元稹所奏《均田图》一面,至可领也。

九月丁巳,以太府卿冯延鲁为刑部侍郎,以卫尉少卿钟谟为给事中,并放归江南。时延鲁、钟谟自江南复命,李景复奏欲传位于其世子宏冀,帝亦以书答之。甲子,赐江南羊万口、马三百匹、橐驼三十头,赐两浙钱俶羊五千口、马二百匹、橐驼二十头。乙丑,赐宰臣、枢密使及近臣宴于玉津园。己巳,占城国王释利因德漫遣使贡方物。壬子,天清节,群臣诣广德殿上寿。江南进奉使商崇义代李景捧寿觞以献。《宋类苑》云:汤悦,父殷举,唐末有才名。本名崇义,建隆初,避宣祖讳改姓汤。初在吴为舍人,受诏撰扬州《孝先寺碑》,世宗亲往,驻跸此寺,读其文赏叹。及画江议定,后主遣悦入贡,世宗为之加礼。自淮上用兵,凡书诏多悦之作,特为典赡,切于事情。世宗每览江南文字,形于嗟叹。当时沈遇、马士元皆不称职,复用陶蒨、李昉于舍人,其后用扈载,率由此也。

夏四月癸丑,宴从臣及江南进奉使冯延巳等于行宫,徐辽代李景捧寿觞以献,进金酒器、御衣、犀带、金银、锦绮、鞍马等。乙卯,车驾发扬州还京。丙辰,太常博士、权知宿州军州事赵砺除名,坐推劾弛慢也。先是,翰林医官马道元进状,诉寿州界被贼杀却男,获正贼,见在宿州,本州不为勘断。帝大怒,遣端明殿学士窦仪乘驿往按之,及狱成,坐族死者二十四人。仪奉辞之日,帝旨甚峻,故仪之用刑伤于深刻。戊午,以前延州留后李彦頵为沧州留后。庚申,新太庙成,迁五庙神主入于其室。壬申,至自淮南。癸酉,命宣徽北院使昝居润判开封府事。甲戌,澶州节度使张永德准诏赴北边,以契丹犯境故也。丁丑,两浙奏,四月十九日杭州火,庐舍府署延烧殆尽。

十一月丁未朔,诏翰林学士窦俨,集文学之士,撰集《大周通礼》、《大周正乐》,从俨之奏也。辛亥,日南至,帝御崇元殿受朝贺,仗卫如式。己未,昭义李筠奏,破辽州长清寨,获伪命磁州刺史李再兴。甲子,帝狩于近郊。

闰月壬子,废衍州为定平县,废武州为潘原县。壬戌,河决河阴县,溺死者四十二人。辛丑,幸新授青州节度使安审琦第。癸酉,邢州留后陈思让奏,破河东贼军千余人于西山下,斩首五百级。

二月甲寅,伪命天长军使易赟以城归顺。戊午,车驾发楚州南巡。丁卯,驻跸于广陵,诏发扬州部内丁夫万余人城扬州。帝以扬州焚荡之后,居民南渡,遂于故城内就东南别筑新垒。戊辰,遣使祭故淮南节度使杨行密、故升府节度使徐温等墓。癸酉,幸扬子渡观大江。乙亥,黄州刺史司超奏,破淮贼三千人,擒伪舒州刺史施仁望。丙子,隰州奏,河东贼军逃遁。时刘钧闻帝南征,发兵围隰州,巡检使李谦溥以州兵拒之而退。《东都事略·杨廷璋传》:隰州阙守,乃请监军李谦溥摄州事。谦溥至隰,并人来围其城,或请速救之,廷璋曰:“贼遽至,未必攻城。”乃募死士百余人,潜谕谦溥相应,夜衔枚击之,并人大溃,逐北数十里。又,《李谦溥传》云:隰州阙守,谦溥摄州事,至则浚城隍,严兵备。未旬日而并人至,方盛暑,谦溥服絺绤,挥羽扇,引二小吏登城徐步,并人望之,勒兵不敢动。

五月辛巳朔,上御崇元殿受朝,仗卫如式。诏:“侍卫诸军及诸道将士,各赐等第优给。应行营将士殁于王事者,各与赠官;亲的子孙,并量才录用;伤夷残废者,别赐救接。淮南诸州及徐、宿、宋、亳、陈、颍、许、蔡等州,所欠去年秋夏税物,并与除放”云。丙戌,命端明殿学士窦仪判河南府兼知西京留守事。辛卯,以襄州节度使安审琦为青州节度使;以许州节度使韩通为宋州节度使,依前兼侍卫马步都虞候;以宋州节度使向训为襄州节度使;以今上为忠武军节度使,依前殿前都指挥使。淮南之役,今上之功居最,及是命之降,虽云酬勋,止于移镇而已,赏典太轻,物议不以为允。癸巳,以左武卫上将军武行德为鄜州节度使,以右神武统军宋延渥为滑州节度使,《小畜集·宋延渥神道碑》云:五月,授义成军节度使,其制略曰:“长驱下濑之师,若涉无人之境。除凶戡难,尔既立夫殊庸,砺岳盟河,予岂忘于丰报。南燕旧邦,北阙伊迩。河需作翰,遥临白马之津;穰下统戎,即镇卧龙之地。”以前同州留后王晖为相州留后。乙未,立东京罗城诸门名额,东二门曰寅宾、延春,南三门曰硃明、景风、畏景,西二门曰迎秋、肃政,北三门曰元德、长景、爱景。辛丑,幸怀信驿。乙巳,诏在朝文资官各再举堪为幕职令录一人。戊申,以襄州节度使向训兼西南面水陆发运招讨使。己酉,以太府卿冯延鲁充江南国信使,以卫尉少卿钟谟为副。赐李景御衣、玉带、锦绮罗縠帛共十万匹、金器千两、银器万两、御马五匹、金玉鞍辔全、散马百匹、羊三百口。赐江南世子李宏冀器币鞍马等。别赐李景书曰:“皇帝恭问江南国主。煮海之利,在彼海滨,属疆壤之初分,虑供食之有阙。江左诸郡素号繁饶,然于川泽之间,旧无斥卤之地,曾承素旨,常在所怀,愿均收积之余,以助军旅之用。已下三司,逐年支拨供军食盐三十万石。”又赐李景今年历日一轴。


翻译

显德五年(958)正月四日,右龙武将军王汉璋上奏,攻打海州。八日,朝廷征发楚州管区内丁壮民夫,开鹳河以通运输道路。二十三日,世宗亲自攻打楚州州城。当时今上赵匡胤在楚州城北,昼夜不卸甲胄,亲身顶着弓矢炮石,指挥战士登城。二十四日,攻克楚州城,杀死伪守将张彦卿等人,六军入城大行抢掠,城内军民死亡一万多人,房屋几乎全被烧尽。

二月二日,伪天长军使易赋贝献城投降。六日,御驾从楚州出发往南巡视。十五日,驻驾广陵,诏令征发扬州管区内丁夫一万多人修筑扬州城。世宗因为扬州在遭受焚烧扫荡之后,居民渡江向南,于是在故城内靠东南边另修新城。十六日,派使者祭奠已故淮南节度使杨行密、已故升府节度使徐温等人坟墓。二十一日,世宗到扬子渡口观赏万里长江。二十三日,黄州刺史司超上奏,打败淮南贼军三千人,擒获伪舒州刺史施仁望。二十四日,隰州上奏,河东贼军逃遁。当时刘钧听到世宗南征,便出兵包围隰州,巡检使李谦溥领州兵抵拒击退他们。

三月一日,驾临泰州。六日,再次驾临广陵。九日,驾临迎銮江口。派右武卫大将军李继勋率领水军到江中岛上视察敌情。十二日,世宗到江边望见贼船几十艘,命令今上赵匡胤率战船追击,贼军退去,今上赵匡胤直抵南岸,焚烧敌营而回。十四日,殿前都虞候慕容延钊上奏,在东浠州大败贼军。十五日,江南李景派他的臣子兵部侍郎陈觉奉表陈述心意,陈觉来到世宗所在地,看见战船已停泊在长江岸边,以为是从天而降,愕然大惊。十六日,荆南高保融上奏,该道水军已到鄂州。

十七日,两浙钱亻叔上奏,派遣战船四百艘,水军一万七千人,已停靠长江岸边,请问出师日期。十八日,今上赵匡胤领水军在瓜步攻破贼军船只一百多艘。这天,李景派他的臣子刘承遇奉表将庐、舒、蕲、黄等四州献上,又请求以长江为界划江而治。世宗回报说:“既能这样,我又复有何求。边陲战尘立刻平息,我朝大军马上回京。常州、润州一带沿江部队战船,现已指挥撤退;两浙、荆南、湖北的水陆兵士,也各令他们罢兵;庐、蕲、黄三路将士,将在近期撤走,等那里各处将员及军中家属调遣上路完毕,只请派人召唤在那里的将校,交割州城就行。”淮南平定,共得到十四州、六十县、二十二万六千五百七十四户。

此前,李景因为江南危急,想传位给太子,让他附庸于周朝,所以派陈觉上表陈述。现在世宗既然答应与他互通友好,于是写信给李景,告诉他不必传位给儿子。

十九日,诏令说:“因为近年来科举选拔,很是因循守旧,多次诏令有关部门,要精心考试选拔,希望取舍不要有误,优劣分明。昨日看到贡院上奏,今年新及第的进士等,所写的文章,其中有好有坏,于是命令翰林文士,再行复试,希望泾渭分明,以免玉石相混。其中刘坦等人诗赋写得较好,当让及第;王汾若据他的文辞,也不精当,念他才遭剥落,特准及第;熊若谷、陈保衡都是自远方而来,深可感念,也可及第;郭峻等未经苦学,均予斥退,希望再加努力,以待将来。主管贡举的右谏议大夫刘涛选拔士人不当,未用心尽责,贬任为右赞善大夫,使之反省过失,以亻敬他人。”此前,刘涛在东京公榜后,带着新入第的进士刘坦以下十五人到世宗所在地来,世宗命翰林学士李日方复试,所以有此诏令。

二十一日,再一次驾临扬州。二十三日,派盐铁监使申屠谔带着书信以及御马十匹,散马四十匹,羊一千头,赐与南唐李景。申屠谔在以前被周军所俘,所以这次派他去。二十五日,南唐李景派他的宰相冯延巳献给周朝犒劳军士的银子十万两,绢十万匹,钱十万贯,茶叶五十万斤,米麦二十万石。三十日,李景派他所任命的临汝郡公徐辽进奉买宴钱二百万,并派伶官五十人与徐辽一起来为世宗祝寿。

夏四月二日,世宗在行宫宴请随从臣子以及南唐进奉使者冯延巳等,徐辽代表李景为世宗敬酒祝寿,进上金制酒具、御衣、犀带、金银、锦绮、鞍马等。四日,御驾离开扬州回京。二十一日,从淮南回到京城。二十三日,澶州节度使张永德执行诏令前往北方边疆,因为契丹人侵犯边境。二十六日,两浙上奏,四月十九日杭州发生火灾,房屋官府几乎延绵烧尽。

五月十一日,以今上赵匡胤为忠武军节度使,仍任殿前都指挥使。淮南之战,今上赵匡胤的功劳最大,现在的任命,虽然说是赏报功勋,也只不过移镇他处而已,赏赐太轻,舆论认为不妥。二十九日,以太府卿冯延鲁任江南南唐信使,以卫尉少卿钟谟为副使。赐给李景御衣、玉带,锦绮绫罗共十万匹,金器千两,银器万两,御马五匹,金玉鞍辔齐全,散马一百匹,羊三百匹。赐南唐太子李弘冀器具钱币和鞍马等。另赐李景书信说“:皇帝恭问江南国主。煮水为盐,在那海滨,正遇疆土刚定,忧虑食盐有缺。江东各郡,一向号称繁华富饶,然而川泽之间,以前无一尺含盐之地,曾听你谈到此事,常记在我心中,愿均出收藏的多余食盐,以助军队食用。以后由三司每年拨出食盐三十万石供应。”又赐给李景今年日历一副。

六月二十一日,放出以前俘虏的江南士兵四千七百人回到南唐。二十二日,有关部门上奏皇室伙食问题,世宗批示说“:我的日常膳食,今后减少一半,其他人依旧。”二十五日,兵部尚书张昭等人撰写《太祖实录》三十卷完成,呈上,赐给器物布帛不等。

秋七月七日,中书门下进上新删定的《大周刑统》,奉诏颁行天下。八日,赐给各道节度使、刺史《均田图》各一幅。唐朝同州刺史元稹,在州郡任职时每天上奏均户民租赋,世宗因此披览他的《长庆集》而认为写得很好,于是据其文辞描画为图,以赐给州郡。当时世宗准备均定天下赋税,所以先将此图遍赐各州。

闰七月十三日,黄河冲决河阴县堤岸,淹死四十二人。二十四日,邢州留后陈思让上奏,在西山下打败河东的北汉贼军一千多人,斩首五百级。

九月九日,以太府卿冯延鲁为刑部侍郎,以卫尉少卿钟谟为给事中,均让他们回归江南。当时冯延鲁、钟谟从江南回来报告完成使命,李景又上奏想将帝位传给太子李弘冀,世宗写信回复他。十六日,赐给南唐羊一万头,马三百匹,骆驼三十头;赐给两浙钱亻叔羊五千口,马二百匹,骆驼二十头。二十四日,天清节,群臣到上德殿为世宗祝寿。南唐进奉使商崇仪代表李景向世宗敬酒祝寿。冬十月二日,以户部侍郎高防为西南面水陆转运使,因为准备向巴、邛进军。十八日,诏令淮南各州乡军,全回家务农。

十一月一日,诏令翰林学士窦亻严,汇同文人学士,撰集《大周通礼》、《大周正乐》。十三日,昭义军李筠上奏,攻破辽州长清寨,俘获伪磁州刺史李再兴。

十二月一日,朗州上奏,醴陵县玉仙观山门中,以前有二万顷良田,长期被山石闭塞,今年七月十七日夜晚,暴雷劈开山石,那条路又被打通。三日,楚州兵马都监武怀恩被当街处死抛尸,因犯擅杀投降士兵四人之罪。十三日,楚州防御使张顺被赐死,犯在任时贪污榷税钱五十万、官丝绵二千两之罪。本月,南唐李景杀死他的臣子伪太傅中书令宋齐丘、伪兵部侍郎陈觉、伪镇南军节度副使李征古等人。当初,世宗南征时,南唐人大为惊惧,陈觉与李征古都是宋齐丘的门客,便向李景推荐,请将国事交付给宋齐丘,李景因此记恨他们。当南唐派钟谟、李德明奉表到世宗所在地时,世宗旋即派李德明到金陵回报完成使命,李德明便劝李景割让江北土地向周朝求和,而陈觉、李征古等人认为李德明是卖国,请李景杀了他们,李景便杀了李德明。当南唐归顺周朝后,世宗放钟谟回到南唐,钟谟本是李德明的同党,便说坏话陷害宋齐丘等人,所以宋齐丘获罪。放逐宋齐丘回九华山,陈觉等人被贬官,旋即全部遇难。

上一章 下一章