历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

我曾这样寂寞生活·辛波斯卡诗选2 作者:维斯拉瓦·辛波斯卡 波兰)

章节目录树

评一首尚未写下的诗

上一章 下一章

绝望,超过了

女诗人悲痛人们可以如此轻率地浪费生命,

答案是:没有人。论证完毕。

在战争中,双方都失败了,

但不是在这支笔下,哎。她缺少说服力的基本观点

‘怜悯我,恳求您,指引我的道路……’”

在太阳下,在所有闪耀过的太阳下)

我们孤独的存在加剧了对责任的感知,

天空却过于庞大,

那里,我引述:“太多星辰,超出了我们的需要。”

最终,我们是否孤独,

(最终,我们将十分孤独,

普通口语的混合物)

面对随时会落入人类手中的

无可辩驳的证据!这是为你们而写的诗!

她宣布,这颗行星,“旋转,而无需见证者”,

女诗人暗示,帕斯卡尔的(1623—1662,并非我的)

“‘我的上帝,’有人向他呼喊,

此时,我们的女游吟诗人回到了地球,

无视一切可能性的律法!

一个疑问升起

以及感伤的风格(高雅修辞与

在太阳下,在所有闪耀过的太阳下?

迫使一个问题出现:谁会相信这首诗?

以及当今被普遍接受的各种假说!

在这首诗的最初几个词里,

唤醒了不可避免的问题:我们如何生活?诸如此类。

人的“权力-折磨”(原文如此)总是借由他人完成。

女诗人说,地球很小,

在她对天空的描述中,我们可以探测出一种无助,

安德鲁美达和卡西奥帕亚。

她忧虑于战争,固执地认为,

在她的头脑之中(这个说法不准确):

仿佛我们的供给没有止尽。

这唯一“我们的宇宙所能提供的科幻小说”。

她的道德倾向在诗中发着幽光。

她为这颗星球的死寂而震惊,

由于“我们无法逃离空虚”。

女诗人迷失于这令人恐惧的巨大领域,

在一支少些天真的笔下,它们也许将更加明亮。

上一章 下一章