历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

新五代史 作者:欧阳修 宋朝)

章节目录树

吴世家第一

上一章 下一章

温之徙镇金陵也,以其养子知诰守润州。严可求尝谓温曰:“二郎君非徐氏子,而推贤下士,人望颇归,若不去之,恐为后患。”温不能用其言。及知诰秉政,其语泄,知诰出可求于楚州,可求惧,诣金陵见温谋曰:“唐亡于今十二年,而吴犹不敢改天祐,可谓不负唐矣。然吴所以征伐四方,而建基业者,常以兴复为辞。今闻河上之战,梁兵屡绌,若李氏复兴,其能屈节乎?宜于此时先建国以自立。”温深然之,因留可求不遣,方谋迫隆演僭号。

隆演立,温遂专政,迁升州刺史,治舟师于金陵。大将李遇怒温用事,出嫚言,温使柴再用族遇于宣州。行密旧将,人人皆自疑,温因伪下之,恭谨如见行密,诸将乃安。八年,温迁行军司马、润州刺史、镇海军节度使、同平章事。十年,遣招讨使李涛攻越,战于临安,裨将曹筠奔于越,涛败被执。温间遣人语筠曰:“吾用汝为将,汝军有求,吾不能给,是吾过也。”赦筠妻子不诛,厚遇之。秋,越人攻毘陵,温战于无锡,筠感温前言,临战奔归,遂败越兵。十二年,封温齐国公,兼两浙招讨使,始就镇润州,以升、润、宣、常、池、黄六州为齐国。温城升州,建大都督府。十四年,徙治之,以其子知训辅隆演于广陵,而大事温遥决之。知训为硃瑾所杀,温养子知诰自润州先入,遂得政。

五年,唐遣谏议大夫薛昭文使福州,假道江西,刘信出劳之,谓曰:“亚次闻有信否?”昭文曰:“天子新有河南,未熟公名也。”信曰:“汉有韩信,吴有刘信,君还,其语亚次,当来较射于淮上也。”乃酌大卮,望牙旗鎞首百步,谓昭文曰:“一发而中,愿以此卮为寿,否则亦以自罚。”言讫,而箭已穿矣。

溥,行密第四子也,隆演建国,封丹阳郡公。隆演卒,弟庐江公濛次当立,而徐氏秉政,不欲长君,乃立溥。七月,改升州大都督府为金陵府,拜徐温金陵尹。明年二月,改元顺义,赦境内。冬十一月,祀天于南郊。御天兴楼,大赦。拜徐温太师,严可求右仆射。

新五代史·世家是时,城中仓廪空虚,饥民相杀而食,其夫妇、父子自相牵,就屠卖之,屠者刲剔如羊豕。行密不能守,欲走。而蔡州秦宗权遣其弟宗衡掠地淮南,彦及师鐸还自东塘,与宗衡合,行密闭城不敢出。已而宗衡为偏将孙儒所杀,儒攻高邮破之,行密益惧。其客袁袭曰:“吾以新集之众守空城,而诸将多骈旧人,非有厚恩素信力制而心服之也。今儒兵方盛,所攻必克,此诸将持两端、因强弱、择向背之时也。海陵镇使高霸,骈之旧将,必不为吾用。”行密乃以军令召霸,霸率其兵入广陵,行密欲使霸守天长,袭曰:“吾以疑霸而召之,其可复用乎?且吾能胜儒,无所用霸,不幸不胜,天长岂吾有哉!不如杀之,以并其众。”行密因犒军擒霸族之,得其兵数千。已而孙儒杀秦彦、毕师鐸,并其兵以攻行密。行密欲走海陵,袭曰:“海陵难守,而庐州吾旧治也,城廪完实,可为后图。”行密乃走庐州。久之,未知所向,问袭曰:“吾欲卷甲倍道,西取洪州可乎?”袭曰:“钟传新得江西,势未可图,而秦彦之入广陵也,召池州刺史赵锽委以宣州。今彦且死,锽失所恃,而守宣州非其本志,且其为人非公敌,此可取也。”行密乃引兵攻锽,战于曷山,大败之。进围宣州,锽弃城走,追及杀之,行密遂入宣州。

及行密病,平生旧将,皆以战守在外,而温居帐下,遂预立渥之功。及弑渥,又与张颢有隙,使钟章杀之。章许诺,选壮士三十人,椎牛享之,刺血为盟。温犹疑章不果,夜半使人探其意,阳谓曰:“温有老母,惧事不成,不如且止。”章曰:“言已出口,宁可已乎?”温乃安。明日,钟章杀颢,温因尽杀纪祥等,归弑渥之罪于颢,以其事入白渥母史氏。史悸而泣曰:“吾兒年幼,祸乱若此,得保百口以归合淝,公之惠也。”

徐温,字敦美,海州朐山人也,少以贩盐为盗,行密起合淝,隶帐下。行密所与起事刘威、陶雅之徒,号三十六英雄,独温未尝有战功。及行密欲杀硃延寿等,温用其客严可求谋,教行密阳为目疾,事成,以功迁右衙指挥使,始预谋议。

渥字承天,行密长子也。行密病,出渥为宣州观察使。右衙指挥使徐温私谓渥曰:“今王有疾而出嫡嗣,必有奸臣之谋,若它日召子,非温使者慎无应命。”渥涕泣谢温而去。行密病甚,命判官周隐作符召渥,隐虑渥幼弱不任事,劝行密用旧将有威望者代主军政,乃荐大将刘威,行密未许。温与严可求入问疾,行密以隐议告之,温等大惊,遽诣隐所计事。隐未出,而温见隐作召符犹在案上,急取遣之。渥见温使,乃行。行密卒,渥嗣立,召周隐骂曰:“汝欲卖吾国者,复何面目见杨氏乎?”遂杀之。以王茂章为宣州观察使。渥之入也,多辇宣州库物以归广陵,茂章惜而不与,渥怒,命李简以兵五千围之,茂章奔于钱塘。

隆演字鸿源,行密第二子也。初名瀛,又名渭。初,温、颢之弑渥也,约分其地以臣于梁,及渥死,颢欲背约自立。温患之,问其客严可求,可求曰:“颢虽刚愎,而暗于成事,此易为也。”明日,颢列剑戟府中,召诸将议事,自大将硃瑾而下,皆去卫从然后入。颢问诸将,谁当立者,诸将莫敢对。颢三问,可求前密启曰:“方今四境多虞,非公主之不可,然恐为之太速。且今外有刘威、陶雅、李简、李遇,皆先王一等人也,公虽自立,未知此辈能降心以事公否。不若辅立幼主,渐以岁时,待其归心,然后可也。”颢不能对。可求因趋出,书一教内袖中,率诸将入贺,诸将莫知所为。及出教宣之,乃渥母史氏教,言杨氏创业艰难,而嗣王不幸,隆演以次当立,告诸将以无负杨氏而善事之。辞旨激切,闻者感动。颢气色皆沮,卒无能为,隆演乃得立。

六年,追爵大丞相徐温四代祖考,立庙于金陵。左仆射徐知诰为侍中,右仆射严可求同平章事。是岁,庄宗崩,五月丁卯,诏为同光主辍朝七日。

梁太祖代唐,改元开平,渥仍称天祐。鄂州刘存、岳州陈知新以舟师伐楚,败于浏阳,楚人执存及知新以归。楚王马殷素闻其名,皆欲活之,存等大骂殷曰:“昔岁宣城脱吾刃下,今日之败,乃天亡我,我肯事汝以求活耶?我岂负杨氏者!”殷知不可屈,乃杀之,岳州复入于楚。

三年十一月,金陵尹徐知询来朝,知诰诬其有反状,留之不遣,以为左统军,斩其客将周廷望。以徐知谔为金陵尹。溥加尊号睿圣文明孝皇帝,大赦境内,改元大和,以徐知诰为中书令。

四年,溥至白沙阅舟师,徐温来见,以白沙为迎銮镇。

延寿者,行密夫人硃氏之弟也。頵及仁义之将叛也,行密疑之,乃阳为目疾,每接延寿使者,必错乱其所见以示之。尝行,故触柱而仆,硃夫人扶之,良久乃苏。泣曰:“吾业成而丧其目,是天废我也!吾兒子皆不足以任事,得延寿付之,吾无恨矣。”夫人喜,急召延寿。延寿至,行密迎之寝门,刺杀之,出硃夫人以嫁之。

杨行密,字化源,庐州合淝人也。为人长大有力,能手举百斤。唐乾符中,江、淮群盗起,行密以为盗见获,刺史郑棨奇其状貌,释缚纵之。后应募为州兵,戍朔方,迁队长。岁满戍还,而军吏恶之,复使出戍。行密将行,过军吏舍,军吏阳为好言,问行密行何所欲。行密奋然曰:“惟少公头尔!”即斩其首,携之而出,因起兵为乱,自号八营都知兵马使。刺史郎幼复弃城走,行密遂据庐州。

十六年,春二月,温率将吏请隆演即天子位,不许。夏四月,温奉玉册、宝绶尊隆演即吴王位。建宗庙、社稷,设百官如天子之制,改天祐十六年为武义元年,大赦境内,追尊行密孝武王,庙号太祖,渥景王,庙号烈祖。拜温大丞相、都督中外诸军事,封东海郡王,以徐知诰为左仆射、参知政事,严可求为门下侍郎,骆知祥为中书侍郎,殷文圭、沈颜为翰林学士,卢择为吏部尚书,李宗、陈章为左、右雄武统军,柴再用、钱镖为左、右龙武统军,王令谋为内枢密使,江西刘信征南大将军,鄂州李简镇西大将军,抚州李德诚平南大将军,庐州张崇安西大将军,海州王绾镇东大将军,文武以次进位。封宗室皆郡公。

中和三年,唐即拜行密庐州刺史。淮南节度使高骈为毕师鐸所攻,骈表行密行军司马,行密率兵数千赴之。行至天长,师鐸已囚骈,召宣州秦彦入扬州,行密不得入,屯于蜀冈。师鐸兵众数万击行密,行密阳败,弃营走,师鐸兵饥,乘胜争入营收军实,行密反兵击之,师鐸大败,单骑走入城,遂杀高骈。行密闻骈死,缟军向城哭三日,攻其西门,彦及师鐸奔于东塘,行密遂入扬州。

三年,唐庄宗灭梁。遣司农卿卢苹使于唐,严可求密条数事授苹以行。苹见洛阳,庄宗问之,苹次第以对,皆如所授。

二年,册其子江都王琏为太子。三年,以徐知诰为金陵尹,以其子景通为司徒,及左仆射王令谋、右仆射宋齐丘皆平章事。四年,封知诰东海王。五年,建都于金陵。六年闰正月,金陵火,罢建都,废临川王濛为历阳公,知诰遣亲信王宏以兵守之。拜令谋司徒,宋齐丘司空。知诰召景通还金陵,为镇海军节度副使,以其子景迁为太保、平章事,与令谋等执政。

七年九月,溥加尊号曰睿圣文明光孝应天弘道广德皇帝,大赦,改元天祚。知诰进位太师、天下兵马大元帅,封齐王。二年,景迁病,以次子景遂为门下侍郎、参政事。三年,知诰建齐国,立宗庙、社稷,置左、右丞相已下,以金陵为西都,广陵为东都。冬十月,溥遣江夏王璘奉册禅位于齐王。十二月,溥卒于丹阳,年三十八,谥曰睿。

天祐二年,遣刘存攻鄂州,焚其城,城中兵突围而出,诸将请急击之,存曰:“击之复入,则城愈固,听其去,城可取也。”是日城破,执杜洪,斩于广陵。九月,梁兵攻破襄州,赵匡凝奔于行密。十一月,行密卒,年五十四,谥曰武忠。子渥立。溥僭号,追尊行密为太祖武皇帝,陵曰兴陵。

徐氏之专政也,隆演幼懦,不能自持,而知训尤凌侮之。尝饮酒楼上,命优人高贵卿侍酒,知训为参军,隆演鹑衣髽髻为苍鹘。知训尝使酒骂坐,语侵隆演,隆演愧耻涕泣,而知训愈辱之。左右扶隆演起去,知训杀吏一人,乃止。吴人皆仄目。知训又与硃瑾有隙,瑾已杀知训,携其首驰府中示隆演曰:“今日为吴除患矣。”隆演曰:“此事非吾敢知。”遽起入内。瑾忿然,以首击柱,提剑而出,府门已阖,逾垣,折其足,遂自刎死。米志诚闻瑾杀知训,被甲率其家兵至天兴门问瑾所在,闻瑾死,乃还。徐温疑志诚助瑾,遣使杀之。严可求惧事不克,使人伪从湖南境上来告军捷,召诸将入贺,擒志诚斩之。刘信克虔州,执谭全播以归。

呜呼,盗亦有道,信哉!行密之书,称行密为人,宽仁雅信,能得士心。其将蔡俦叛于庐州,悉毁行密坟墓,及俦败,而诸将皆请毁其墓以报之。行密叹曰:“俦以此为恶,吾岂复为邪?”尝使从者张洪负剑而侍,洪拔剑击行密,不中,洪死,复用洪所善陈绍负剑,不疑。又尝骂其将刘信,信忿,奔孙儒,行密戒左右勿追,曰:“信负我者邪?其醉而去,醒必复来。”明日,果来。行密起于盗贼,其下皆骁武雄暴,而乐为之用者,以此也。故二世四主垂五十年。及渥已下,政在徐温。于此之时,天下大乱,中国之祸,篡弑相寻,而徐氏父子,区区诈力,裴回三主,不敢轻取之,何也?岂其恩威亦有在人者欤!

升元六年,李昪迁其子孙于海陵,号永宁宫,严兵守之,绝不通人。久而男女自为匹偶,吴人多哀怜之。显德三年,世宗征淮南,下诏抚安杨氏子孙,而李景闻之,遣人尽杀其族。周先锋都部署刘重进得其玉砚、马脑碗、翡翠瓶以献,杨氏遂绝。

是岁,复入扬州,唐拜行密淮南节度使。乾宁二年,加检校太傅、同中书门下平章事。行密以田頵守宣州,安仁义守润州。升州刺史冯弘鐸来附。分遣頵等攻掠,自淮以南、江以东诸州皆下之。进攻苏州,擒其刺史成及。四年,兗州硃瑾奔于行密。初,瑾为梁所攻,求救于晋,晋遣李承嗣将劲骑数千助瑾,瑾败,因与俱奔行密。行密兵皆江、淮人,淮人轻弱,得瑾劲骑,而兵益振。是岁,梁太祖遣葛从周、庞师古攻行密寿州,行密击败梁兵清口,杀师古,而从周收兵走,追至渒河,又大败之。五年,钱镠攻苏州,及周本战于白方湖,本败,苏州复入于越。天复元年,遣李神福攻越,战临安,大败之,擒其将顾全武以归。二年,冯弘鐸叛,袭宣州,及田頵战于曷山,弘鐸败,将入于海。行密自至东塘邀之,使人谓弘鐸曰:“胜败,用兵常事也,一战之衄,何苦自弃于海岛?吾府虽小,犹足容君。”弘鐸感泣,行密从十余骑,驰入其军,以弘鐸为节度副使,以李神福代弘鐸为升州刺史。

颢由此与温有隙,讽隆演出温润州。可求谓温曰:“今舍衙兵而出外郡,祸行至矣。”温患之,可求因说颢曰:“公与徐温同受顾托,议者谓公夺其衙兵,是将杀之于外,信乎?”颢曰:“事已行矣,安可止乎?”可求曰:“甚易也。”明日,从乂页与诸将造温,可求阳责温曰:“古人不忘一饭之恩,况公杨氏三世之将,今幼嗣新立,多事之时,乃求居外以苟安乎?”温亦阳谢曰:“公等见留,不愿去也。”由是不行。行军副使李承嗣与张颢善,觉可求有附温意,讽颢使客夜刺杀之,客刺可求不能中。明日,可求诣温,谋先杀颢,阴遣钟章选壮士三十人,就衙堂斩颢,因以弑渥之罪归之。温由是专政,隆演备位而已。

十三年,宿卫将李球、马谦挟隆演登楼,取库兵以诛知训,阵于门桥。知训与战,频却,硃瑾适自外来,以一骑前视其阵,曰:“此不足为也。”因反顾一麾,外兵争进,遂斩球、谦,而乱兵皆溃。十四年,徐温徙治金陵。十五年,遣王祺会洪、袁、信三州兵攻虔、韶,久之不克。祺病,以刘信代之。四月,副都统硃瑾杀徐知训,瑾自杀。润州徐知诰闻乱,率兵入,杀唐宣谕使李俨以止乱,遂秉政。

初,渥之入广陵也,留帐下兵三千于宣州,以其腹心陈璠、范遇将之。既入立,恶徐温典牙兵,召璠等为东院马军以自卫。而温与左衙都指挥使张颢皆行密时旧将,又有立渥之功,共恶璠等侵其权。四年正月,渥视事,璠等侍侧,温、颢拥牙兵入,拽璠等下,斩之,渥不能止,由是失政,而心愤未能发,温等益不自安。五年五月,温、颢共遣盗入寝中杀渥,渥说群盗能反杀温等者皆为刺史。群盗皆诺,惟纪祥不从,执渥缢杀之,时年二十三,谥曰景。弟隆演立。溥僭号,追尊渥为烈宗景皇帝,陵曰绍陵。

六月,抚州危全讽叛,攻洪州,袁州彭彦章、吉州彭钎、信州危仔倡皆起兵叛。隆演召严可求问谁可用者。可求荐周本,时本方攻苏州败归,惭不肯出,可求强起之。本曰:“苏州之败,非怯也,乃上将权轻,而下多专命尔。若必见任,愿无用偏裨。”乃请兵七千。战于象牙潭,败之,执全讽、彦章,而玕奔于楚,仔倡奔于钱塘。全讽至广陵,诸将议曰:“昔先王攻赵锽,全讽屡饷给吴军。”乃释不杀。初,全讽欲举兵也,钱镠送王茂章于梁,道过全讽,谓曰:“闻公欲大举,愿见公兵,以知济否。”全讽阵兵,与茂章登城望之,茂章曰:“我素事吴,吴兵三等,如公此众,可当其下将尔,非得益兵十万不可。”而全讽卒以此败。

是岁,唐昭宗在岐,遣江淮宣谕使李俨拜行密东面诸道行营都统、检校太师、中书令,封吴王。三年,以李神福为鄂岳招讨使以攻杜洪,荆南成汭救洪,神福败之于君山。梁兵攻青州,王师范来求救,遣王茂章救之,大败梁兵,杀硃友宁。友宁,梁太祖子也,太祖大怒,自将以击茂章,兵号二十万,复为茂章所败。田頵叛,袭升州,执李神福妻子归于宣州。行密召神福以讨頵,頵遣其将王坛逆之,又遣神福书,以其妻子招之。神福曰:“吾以一卒从吴王起事,今为大将,忍背德而顾妻子乎?”立斩其使以自绝,军士闻之,皆感奋。行至吉阳矶,頵执神福子承鼎以招之,神福叱左右射之,遂败坛兵于吉阳。行密别遣台濛击頵,頵败死。

九年,温率将吏进隆演位太师、中书令、吴王。温为行军司马、镇海军节度使、同中书门下平章事。陈章攻楚取岳州,执其刺史苑玫。十年,越人攻常州,徐温败之于无锡。梁遣王茂章攻寿春,温败之霍丘。十二年,封徐温齐国公、两浙都招讨使,始镇润州。留其子知训为行军副使,秉政,而大事温遥决之。冬,浚杨林江,水中出火,可以燃。

温客尤见信者,惟骆知祥、严可求,可求善筹画,知祥长于财利,温尝以军旅问可求,国用问知祥,吴人谓之“严、骆。”温亦自喜为智诈,尤得吴人之心。初随行密破赵锽,诸将皆争取金帛,温独据余囷,作粥以食饿者。十六年,温请隆演即皇帝位,不许,又请即吴王位,乃许,遂建国改元,拜温大丞相、都督中外诸军事,封东海郡王。隆演卒,温越次立其弟溥。顺义七年,温又请溥即皇帝位,溥未许而温病卒,年六十六,追封齐王,谥曰武。李昪僭号,号温为义祖。

二年五月,隆演卒。隆演少年嗣位,权在徐氏,及建国称制,非其意,常怏怏,酣饮,稀复进食,遂至疾卒,年二十四,谥曰宣。弟溥立,僭号,追尊为高祖宣皇帝,陵曰肃陵。

二年正月,封东海为广德王,江渎广源王,淮渎长源王,马当上水府宁江王,采石中水府定江王,金山下水府镇江王。六月,荆南高季兴来附,封季兴秦王。九月,季兴败楚师于白田,获其将吏三十四人来献。

初,頵及安仁义、硃延寿等皆从行密起微贱,及江、淮甫定,思渐休息,而三人者皆猛悍难制,颇欲除之,未有以发。天复二年,钱镠为其将许再思等叛而围之,再思召頵攻镠杭州,垂克,而行密纳镠赂,命頵解兵,頵恨之。頵尝计事广陵,行密诸将多就頵求赂,而狱吏亦有所求。頵怒曰:“吏欲我下狱也!”归而遂谋反。仁义闻之亦反,焚东塘以袭常州。常州刺史李遇出战,望见仁义,大骂之。仁义止其军曰:“李遇乃敢辱我如此,其必有伏兵。”遂引军却,而伏兵果发,追至夹冈,仁义植帜解甲而食,遇兵不敢追,仁义复入润州。行密遣王茂章、李德诚、米志诚等围之。吴之军中推硃瑾善槊,志诚善射,皆为第一。而仁义尝以射自负,曰:“志城之弓十,不当瑾槊之一;瑾槊之十,不当仁义弓之一。”每与茂章等战,必命中而后发,以此吴军畏之,不敢进。行密亦欲招降之,仁义犹豫未决。茂章乘其怠,穴地道而入,执仁义,斩于广陵。

七年,大丞相徐温率吴文、武上表劝溥即皇帝位,溥未许而温病卒。十一月庚戌,溥御文明殿即皇帝位,改元曰乾贞,大赦境内,追尊行密武皇帝,渥景皇帝,隆演宣皇帝。以徐知诰为太尉兼侍中,拜温子知询辅国大将军、金陵尹,治温旧镇。诸子皆封王。

温虽奸诈多疑,而善用将吏。江西刘信围虔州,久不克,使人说谭全播出降,遣使报温,温怒曰:“信以十倍之众,攻一城不下,而反用说客降之,何以威敌国?”笞其使者而遣之,曰:“吾以笞信也。”因命济师,遂破全播。人有诬信逗留阴纵全播,言信将反者,信闻之,因自献捷至金陵见温,温与信博,信敛骰子厉声祝曰:“刘信欲背吴,愿为恶彩,苟无二心,当成浑花。”温遽止之,一掷,六子皆赤,温惭,自以卮酒饮信,然终疑之。及唐师伐王衍,温急召信至广陵,以为左统军,托以内备,遂夺其地。

据《吴录》、《运历图》、《九国志》,皆云行密以唐景福元年再入扬州,至晋天福二年,为李昪所篡,实四十六年。而《旧唐书》、《旧五代史》皆云大顺二年入扬州,至被篡,四十七年。《吴录》徐铉等撰,《运历图》龚颖撰,二人皆江南故臣,所记宜得实。而唐末丧乱,中朝文字多差失,故今以铉、颖所记为定。

天祐三年二月,刘存取岳州。四月,江西钟传卒,其子匡时代立,传养子延规怨不得立,以兵攻匡时。渥遣秦裴率兵攻之。九月,克洪州,执匡时及司马陈象以归,斩象于市,赦匡时。以秦裴为江西制置使。

八年,徐温领升州刺史,治舟师于金陵。宣州李遇自行密时为大将,勋位已高,愤温用事,尝曰:“徐温何人?吾犹未识,而骤至于此。”温闻之,怒,遣柴再用以兵送王坛代遇,且召之。遇疑不受命,再用围之,隆演使客将何荛谕遇使自归。荛因说曰:“公若欲反,可杀荛以示众,若本无心,何不随荛以出?”遇自以无反心,乃随荛出,温讽再用伺其出,杀之,并族其家。

龙纪元年,唐拜行密宣州观察使。行密遣田頵、安仁义、李神福等攻浙西,取苏、常、润州。二年,取滁、和州。景福元年,取楚州。孙儒自逐行密,入广陵,久之,亦不能守,乃焚其城。杀民老疾以饷军,驱其众渡江,号五十万,以攻行密。诸将田頵、刘威等遇之辄败,行密欲走铜官。其客戴友规曰:“儒来气锐而兵多,盖其锋不可当而可以挫,其众不可敌而可久以敝之。若避而走,是就擒也。”刘威亦曰:“背城坚栅,可以不战疲之。”行密以为然。久之,儒兵饥,又大疫,行密悉兵击之,儒败,被擒,将死,仰顾见威曰:“闻公为此策以败我,使我有将如公者,其可败邪!”行密收儒余兵数千,以皁衣蒙甲,号“黑云都”,常以为亲军。

呜呼!自唐失其政,天下乘时,黥髡盗贩,衮冕峨巍。吴暨南唐,奸豪窃攘。蜀险而富,汉险而贫,贫能自强,富者先亡。闽陋荆蹙,楚开蛮服。剥剽弗堪,吴越其尤。牢牲视人,岭皞遭刘。百年之间,并起争雄,山川亦绝,风气不通。语曰:清风兴,群阴伏;日月出,爝火息。故真人作而天下同。作《十国世家》。


翻译

唉!自从唐王朝失去它的政权,天下人乘机而起,刺面剃发的罪犯和盗贼商贩,都身穿皇袍头戴皇冠。

昊国和南唐国,奸豪们窃取争夺。

前后蜀国地势险要而富有,束漠国地势险要却贫穷,贫穷却能自强,富有的却先灭亡。

闽国狭小,剂南局促,楚国则开拓蛮人区域。

人民不堪掠夺,要数昊越国到达极点。

把人看作可任意宰割的牲畜,岭南蛮人不幸遇上了刘氏的南漠。

百年之间,各地并起争雄,山河阻隔,风俗不通。

俗语说:清风吹起,众多云翳消散;日月出来,火把就会灭掉。

因此说,真人产生,而天下就会大同。

作《十国世家》。

杨行密字化源,庐州合淝人。

他长得高大有力气,手能举起一百斤。

唐朝干符中,江、淮盗贼并起,杨行密作为盗贼被抓起来.刺史郑柴觉得他的外貌不同一般,松绑放了他。

后来接受招募当州兵,戍守朔方,迁任队长。

年满戍守归来,而军吏讨厌他,又让他外出戍守。

杨行密将要出发,到军吏房舍拜访,军吏假装说他好话,问杨行密去有什么要求。

杨行密激愤地说:“只是缺少你的头罢了!”就斩下军吏的头,提着出来,因而起兵作乱,自称八营都知兵马使。

刺史郎幼复弃城逃跑,杨行密就占据庐州。

中和三年,唐朝就拜任杨行密为庐州刺史。

淮南节度使高骈受到毕师铎的进攻,高骈表奏杨行密任行军司马,杨行密率兵数千人奔赴高骈那里,走到天长,毕师铎已经拘囚高骈,召宣州秦彦进入扬州,杨行密不能进城,屯驻在蜀冈。

毕师铎敷万军队攻打杨行密,杨行密假装失败,放弃营寨逃跑,毕师铎的士兵饥饿,乘胜争相进入杨行密的营寨收缴军物,杨行密掉转军队攻打他们,毕师铎大败,一人骑着马逃进城,于是杀掉高骈。

杨行密获知高骈被杀死,让士兵穿上丧服向着城哭了三天,攻打扬州西门,秦彦和毕师铎逃奔到束塘,杨行密于是进入扬州。

这时,城中仓库空虚,饥饿的百姓互相残杀而食,夫妇、父子互相牵拉,去屠户处卖掉,屠户像杀猎羊一样地剔割他们。

杨行密不能坚守,想逃跑。

而蔡州秦宗权派他的弟弟秦宗衡劫掠淮南,秦彦和毕师铎从东塘返回,和秦宗衡会合,杨行密关闭城门不敢出来。

不久秦宗衡被副将孙儒杀掉,孙儒攻破高邮,杨行密更加惧怕。

他的门客袁袭说:“我们用新招集来的众兵把守空城,而将领们很多是高骈的老朋友,我们没有厚重的恩德和素来的信任有力地控制他们而让他们心服。

如今孙儒的士兵正气盎,攻无不克,逭正是各位将领脚踩两只船顺强弃弱、选择向背的时候。

海陵镇守使高霸,是高骈的旧将,一定不会为我们出力。”杨行密于是用军令召高霸,高霸率领他的军队进入广陵,杨行密想让高霸改守天长,袁袭说:“我们因疑心高霸纔召他回来,能再任用他吗?而且如果我们能够战胜孙儒,高霸就没有用处,如果不幸不能战胜孙儒,天畏难道还能是我们的吗!不如杀掉他,兼并他的众兵。”杨行密藉犒赏军队之机抓获高霸把他灭族,得到他的士兵数千人。

不久孙儒杀掉秦彦、毕师铎,兼并他们的军队攻打杨行密,杨行密想逃跑到海陵。

袁袭说:“海陵难守,而庐州是我们过去管辖的,城堡完备,仓库充实,可替以后作打算。”杨行密于是逃到庐州。

过了很久,不知该去哪里,问袁袭说:“我想收拾武器日夜兼程,向西攻取洪州,行吗?”袁袭说:“锺传刚占据江西,必然不能谋取,而秦彦进入广陵时,召池州刺史赵镂把宣州交托给他。

如今秦彦已死,赵鍟失去依靠,而把守宣州不是他的本意,况且他的才能不能和你相比,宣州可以攻取。”杨行密于是率兵进攻赵鍟,在曷山交战,大败赵链。

进而包围宣州,赵鍟弃城逃跑,被迫上杀掉,杨行密于是进入宣州。

龙纪元年,唐朝拜杨行密为宣州观察使。

杨行密派田颓、安仁义、李神福等人攻打浙西,夺取苏、常、润三州。

大顺二年,攻取滁、和二州。

景福元年,攻取楚州。

孙儒自从赶跑杨行密,进入广陵后,时间长了,也不能坚守,于是焚毁广陵城。

杀掉老弱病残的百姓给军队吃,逼迫他的兵众渡过长江,号称五十万人,攻打杨行密。

田额、刘威等将领一遇上孙儒的军队就被打败,杨行密想逃到铜官。

他的门客戴友规说:“孙儒这次来兵多气盛,锐不可挡,却可以挫败他,他的兵众不可抗拒却可以持久来拖垮他们。

如果躲避他们而逃跑,只能是束手就擒。”刘威也说:“背城修筑坚牢的栅寨,可以不战拖疲他们。”杨行密认为不错。

遇了很久,孙儒的士兵饥饿无食,又流行瘟疫,杨行密出动全部军队攻打他们,孙儒战败,被抓获,快死时,抬头望着刘威说:“听说你想出这个计策打败了我,如果我有像你这样的将领,能被打败吗?”杨行密收降孙儒的残兵数千人,用黑衣蒙上镗甲,号称“黑云都”,常常作焉亲罩。

这年,重新进入扬州,唐朝拜杨行密为淮南节度使。

干宁二年,加授检校太傅、同中书门下平章事。

杨行密任田颓守宣州,安仁义守润州。

升州刺史冯弘铎前来归附。

分派田颓等人攻城掠地,从淮河以南、长江以束各州都被攻克。

进攻苏州,抓获刺史成及。

四年,兖州朱瑾投奔杨行密。

当初,朱瑾受到梁军的进攻,向晋军求救,晋军派李承嗣率强劲的骑兵敷千人援助朱瑾,朱瑾被打败,因而和李承嗣一道投奔杨行密。

杨行密的士兵都是江、淮人,淮人身体轻弱无力,得到朱瑾强劲的骑兵,军队更加振奋。

这年,梁太祖派葛从周、庞师古进攻杨行密的寿州,杨行密在清口打败梁兵,杀死庞师古,而葛从周收兵逃跑,被迫到淬河,又大败。

五年,钱缪进攻苏州,在白方湖和周本开战,周本战败,苏州又归入越军。

天复元年,派李神福攻打越军,在临安作战,大败越军,抓获他们的将领顾全武而回。

二年,冯弘铎反叛,袭击宣州,在曷山和田头作战,冯弘铎战败,准备逃入海中,杨行密亲自到东塘拦他,派人对冯弘铎说:“胜败,乃兵家常事,一仗挫败,何苦将自己抛弃在海岛?我的官府虽小,但还能容下你。”冯弘铎感动哭泣,杨行密带着十多名骑兵,驰马进入他军中,任冯弘铎为节度副使,以李神福代冯弘铎任升州刺史。

这年,唐昭宗在岐,派江淮宣谕使李俨拜杨行密为东面诸道行营都统、检校太师、中书令,封为昊王。

三年,任李神福为鄂岳招讨使攻打杜洪,剂南成油救援杜洪,李神福在君山打败他。

梁军进攻青州,王师范前来求救,派王茂章救援他,大败梁兵,杀死朱友宁。

朱友宁,是梁太祖哥哥的儿子,梁太祖大怒,亲自率兵攻打王茂章,号称二十万大军,又被王茂章打败。

田颓反叛,袭击升州,抓获李神福的妻子儿女回到宣州。

杨行密召李神福讨伐田颉,田额派他的将领王坛迎战,又送信给李神福,拿他的妻子儿女招降他。

李神福说:“我从一个士兵随昊王超家,现在任了大将,忍心背弃昊王的恩德而顾惜妻子儿女吗?”立即斩杀田额的使臣自绝后路,士兵们获知后都感动振奋。

走到吉阳矶,田颓抓着李神福的儿子李承鼎招降他,李神福呵叱手下人射杀他们,于是在吉阳打败王坛的军队。

杨行密另派台蒙攻打田额,田额战败而死。

当初,田颓和安仁义、朱延寿等人都随杨行密在微贱中奋起,到江、淮初定,考虑逐渐休养生息时,而这三人都猛悍难以控制,杨行密很想除掉他们,但没有机会动手。

天复二年,钱锷因他的将领许再思等人反叛而包围他们,许再思召田颓攻打钱锷的杭州,快要攻克时,杨行密收纳钱锷的贿赂,命令田颓解兵休战,田额很遗憾。

田预曾在广陵商计事情,杨行密的将领们很多人找田颓索求贿赂,监狱的官吏也要索求。

田颓发怒说:“这些官吏是想让我进监狱!”回来后就谋反。

安仁义获知后也反叛了,焚毁束塘袭击常州。

常州刺史李遇出来迎战,望见安仁义后大骂他。

安仁义停下他的军队说:“李遇都敢如此侮辱我,他们必定有伏兵。”于是率兵撤退,而伏兵果然出动,追到夹冈,安仁义把旗帜插在地上,脱下镗甲吃饭,李遇的士兵不敢追,安仁义又逃进润州。

杨行密派王茂章、李德诚、米志诚等人包围他。

昊军中敷朱瑾擅长使长矛,米志诚擅长射箭,都是第一流的。

而安仁义曾以擅长射箭自负,说:“米志诚的十把弓,抵不住朱瑾的一把长矛;朱瑾的十把长矛,抵不住我安仁义的一把弓。”每次和王茂章等人打仗,必定射中后纔出兵,因此昊军怕他,不敢靠近。

杨行密也想招降他,安仁义犹豫不决。

王茂章趁他松懈,挖地道进城,抓获安仁义,在广陵杀掉。

朱延寿,是杨行密妻子朱氏的弟弟。

田颓和安仁义将要反叛时,杨行密怀疑他,于是假装患了眼病,每次接待朱延寿的使臣,必定假装看错看昏什么东西以便做给使臣看。

有次走路,故意碰上柱子倒地,朱夫人扶起他,很久纔苏醒。

哭泣着说:“我的事业成功了却失去了眼睛,这是老天要废弃哉!我的儿子们都不配委以重事,得到朱延寿把大业交给他,我就没有遣憾了。”夫人很高兴,急忙召来朱延寿,朱延寿到,杨行密在卧室门口迎接他,把他刺死,把朱夫人嫁了出去。

天佑二年,派刘存进攻鄂州,焚毁州城,城中士兵突围出城,将领们请求猛打他们,刘存说:“攻打他们又会躲进城,那城就更加坚固,任他们离去,城就可以攻取。”造天攻破州城,抓住杜洪,在广陵杀掉。

九月,梁兵攻破襄州,赵匡凝投奔杨行密。

十一月,杨行密逝世,时年五十四岁,谧号叫武忠。

儿子杨渥继位。

杨溥越分自立为帝后,追尊杨行密为太祖武皇帝,陵墓叫兴陵。

杨渥字承天,是杨行密的长子。

杨行密患病,让杨渥出任宣州观察使。

右衙指挥使徐温私下对杨渥说:“如今大王患病,却让嫡长子外出任职,必定有奸臣的阴谋,如果哪天召你,不是我的使臣千万不要应召而来。”杨渥哭泣着告辞徐温离去。

杨行密病重,命令判官周隐作符召杨渥,周隐担心杨渥年幼体弱不能担任大事,劝杨行密任用有威望的旧将代任主持军政,于是推荐大将刘威,杨行密没有同意。

徐温和严可求进来探病,杨行密把周隐的意见告诉他们,徐温等人非常震惊,于是到周隐那里商计事情。

周隐还没出来,而徐温看见周隐写的召符还在案桌上,急忙取来给杨渥送去。

杨渥见到徐温的使臣,纔出发。

杨行密死,杨渥继位,召周隐骂道:“你是想出卖我国家的人,又有什么脸见杨氏呢?”于是杀掉他。

任王茂章为宣州观察使。

杨渥进朝时,用车载了很多宣州仓库中的财物回到广陵,当时王茂章吝惜不想给他,杨渥发怒,命令李筒率兵五千人包围他,王茂章逃奔到钱塘。

天佑三年二月,刘存攻取岳州。

四月,江西锺传死,他的儿子锺匡时代任,锺传的养子锺延规怨恨役能继任,率兵攻打锺匡时。

杨渥派秦裴率兵攻打他们。

九月,攻克洪州,抓获锺匡时和司马陈象而回,在街上杀掉陈象,敖免锺匡时。

任秦裴为江西制置使。

梁太祖取代唐朝,改年号焉开平,杨渥仍称天佑年号。

鄂州刘存、岳州陈知逝率领水军伐楚,在浏阳被打败,楚人抓获刘存和陈知新而回。

楚王马殷素来听说他们的名声,想让他们都活下来,刘存等人大骂马殷说:“往年你在宣城从我们刀下逃脱,今天的失败,是老天要消灭我们,我们肯跟随你求活吗?我们难道是背叛杨氏的人?”马殷知道不能使他们屈服,于是杀掉他们,岳州又归入楚。

当初,杨渥进广陵时,留下手下士兵三千人在宣州,让他的心腹陈墦、范遇统率他们。

登位后,讨厌徐温掌管牙兵,召陈墦等人组成束院马军用来自卫。

而徐温和左衙都指挥使张颢都是杨行密时的老将,又有拥立杨渥的功劳,都讨厌陈墦等人侵夺他们的权力。

四年正月,杨渥处理公务,陈墦等人在一旁侍立,徐温、张颢率牙兵闯进来,拉下陈墦等人,杀掉他们,杨渥不能阻止,因此不能控制政权而心中的气愤不能发泄,徐温等人心中也越发不放心。

五年五月,徐温、张颢共同派盗贼进入卧室中杀杨渥,杨渥劝说群盗:能反杀徐温等人的都任焉刺史。

群盗都同意,只有纪祥不从命,捉住杨渥吊死,当时二十三岁,谧号叫景。

弟弟杨隆演登位。

杨溥越分自立为帝后,追尊杨渥为烈宗景皇帝,陵墓叫绍陵。

杨隆演字鸿源,是杨行密的第二个儿子。

原名杨瀛,又名杨渭。

当初,徐温、张颢杀掉杨渥时,约定瓜分杨渥的土地做后梁的臣子,到杨渥死后,张颢想背约自立。

徐温对此担忧,征询他的门客严可求,严可求说:“张颢虽然刚愎自用,但做事愚蠢,这事容易对付。”第二天,张颢在府中藏列剑戟,召将领们商议事情,从大将朱瑾以下,都摒去随行护卫的人然后纔能进去。

张颢问将领们,谁是应当拥立的人?将领们没有人敢回答。

张颢再三问,严可求上前密告说:“当今四境有很多忧患,不是你来作主不行,但怕这样做得太快了。

而且现在在外的刘威、陶雅、李简、李遇都是先王的人,你即使自立,不知这些人能否心服辜奉你。

不如辅佐拥立年幼的君主,以较长时间慢慢争取,等到他们回心转意,然后就行了。”张颢不能回答。

严可求因而快步走出,写了一张教令放在袖中,率领将领们进来祝贺,将领们不知他在做什么。

到拿出教令向他们宣读,纔知道是杨渥的母亲史氏的教令,说杨氏创业艰难,而继承王位的杨渥身遭不幸,杨隆演依次应当继位,告诉将领们不要辜负杨氏,好好事奉他。

辞意激切,听的人受到感动。

张颢气色很沮丧,最终无能为力,杨隆演于是得以登位。

张颢从此和徐温产生矛盾,暗示杨隆演把徐温调到润州。

严可求对徐温说:“如今舍弃衙兵而出任外郡,灾祸快到了。”徐温对此担忧,严可求因而游说张颢说:“你和徐温共同接受委托,议事的人说你抢夺了他的衙兵,是准备把他杀死在外,是真的吗?”张颢说:“事情已经做了,怎能停下呢?”严可求说:“很容易。”第二天,随张颢和将领们拜访徐温,严可求假意责备徐温说:“古人不忘一顿饭的恩情,何况你是杨氏三代的将领,如今年幼的继承人刚登位,多事之秋,能请求外任以便苟且偷安吗?”徐温也假意告谢说:“你们挽留,那我就不想离开了。”因此徐温没有走。

行军副使李承嗣和张颢关系好,察觉严可求有依附徐温的打算,暗示张颢派门客晚上去刺杀他,门客没有刺中严可求。

第二天,严可求到徐温那里,商量先杀掉张颢,暗中派锺章挑选壮士三十人,去衙堂斩了张颢,趁机把杀杨渥的事归罪于他。

徐温从此专权,杨隆演只是个傀儡。

六月,抚州危全讽反叛,进攻洪州,袁州彭彦章、吉州彭矸、信州危仔倡都起兵反叛。

杨隆演召严可求询问可以任用谁去讨伐。

严可求推荐周本,当时周本正攻打苏州失败而归,羞惭不愿出任,严可求强行起用他。

周本说:“苏州的失败,不是因为胆怯,而是上将权力小,手下的人擅自指挥罢了。

如果一定要任用我,希望不要任用副手。”于是请求给他乇千士兵。

在象牙潭作战,打败他们,抓获危全讽、彭彦章,而彭圩逃奔到楚,危仔倡逃奔到钱塘。

危全讽被抓到广陵,将领们商议说:“过去先王攻打赵鍟,危全讽多次供给呈军军饷。”于是放了他役杀。

当初,危全讽想举兵反叛时,钱锷送王茂章到后梁,路上拜访危全讽,对他说:“听说你想大举出兵,希望能看看你的军队,以便知道行不行。”危全讽摆开兵阵,和王茂章登城观看,王茂章说:“我素来事奉昊,昊兵分成三等,像你这样的军队,只能相当于他们的下等兵将而已,非得增兵十万不行。”而危全讽果然因此被打败。

八年,徐温兼任升州刺史,在金陵整治水军。

宣州李遇从杨行密时就任大将,功勋职位很高,气愤徐温专权,曾说:“徐温是什么人?我都不认识,而突然到了这地步。”徐温听说后,发怒,派柴再用率兵护送王坛取代李遇,而且召他来。

李遇疑心,不接受被替代的命令,柴再用包围他,杨隆演派客将何莞开导李遇让他自己回来。

何莞因而游说道:“你如果想反叛,可以杀掉我何莞示众,如果原本无心反叛,焉什么不随我何莞出来?”李遇自己因无心反叛,于是随何莞出来,徐温暗示柴再用等李遇出来,就杀掉他,并把他家灭族。

九年,徐温率领将吏们进封杨隆演为太师、中书令、昊王。

徐温任行军司马、镇海军节度使、同中书门下平章事。

陈章进攻楚国夺取岳州,抓获岳州刺史苑玫。

十年,越人进攻常州,徐温在无锡打败他们。

后梁派王茂章攻打寿春,徐温在霍丘打败他们。

十二年,封徐温为齐国公、两浙都招讨使,开始镇守润州。

留下他的儿子徐知训任行军副使,执掌政权,而大事情由徐温在逮地决断。

冬天,疏通杨林江,水中出火气,可以燃烧。

十三年,宿卫将领李球、马谦挟持杨隆演登楼,夺取库中武器以诛杀徐知训,在门桥摆开战阵。

徐知训和他们打仗,频频退却,朱瑾恰好从外归来,带着一个骑兵上前察看他们的战阵,说:“这不值一战。”因而回头颅望一挥手,从外回来的士兵争相前进,于是斩李球、马谦,而作乱的士兵都溃逃了。

+四年,徐温调任治理金陵。

十五年,派王祺会合洪、袁、信三州军队攻打虔、韶二州,很久没能攻克。

王祺患病,任刘信接代他。

四月,副都统朱瑾杀掉徐知训,朱瑾自杀。

润州徐知诰听说作乱,率兵而入,杀掉后唐宣谕使李俨以制止叛乱,于是执掌政权。

徐氏专政时,杨隆演年幼懦弱,不能自立,而徐知训尤其凌侮他。

曾在楼上饮酒,命艺人高贵卿侍酒,徐知训扮演参军,杨隆演穿着破旧的衣服,头顶两边梳成发髻,扮演苍鹊。

徐知训曾藉酒骂座,说话伤害杨隆演,杨隆演感到羞愧耻辱哭起来,而徐知训更加凌辱他。

手下人扶着杨隆演起身离开,徐知训杀掉一个役吏,纔罢休。

昊人都对他侧目相看。

徐知训又和朱瑾产生矛盾,朱瑾杀掉徐知训后,提着他的头驰马到府中给杨隆演看说:“今天为昊铲除灾患了。”杨隆演说:“这事不是我敢知道的。”急忙起身入内。

朱瑾气忿不平,用徐知训的头击打柱子,提剑出来,府门已关闭,翻越宫墙,摔断了脚,于是自杀。

米志诚听说朱瑾杀了徐知训,穿上镗甲率领家兵到天兴门问朱瑾在哪里,听说朱瑾已死,纔返回。

徐温怀疑米志诚帮助朱瑾,派使臣杀他。

严可求怕事情不能成功,派人假装从湖南前来报告打了胜仗,召将领们前来祝贺,擒获米志诚杀掉。

刘信攻克虔州,抓获谭全播返回。

十六年,春二月,徐温率领将吏们请求杨隆演登天子位,杨隆演不同意。

夏四月,徐温捧着玉册、宝绶尊杨隆演登昊王位。

建置宗庙、社稷,依照天子的制度设置百官,改天佑十六年为武义元年,在境内实行大赦,追尊杨行密为孝武王,庙号叫太祖,追尊杨渥为景王,庙号叫烈祖。

拜徐温焉大丞相、都督中外诸军事,封为东海郡王,任徐知诰为左仆射、参知政事,严可求为门下侍郎,骆知祥为中书侍郎,殷文圭、沈颜为翰林学士,卢择焉吏部尚书,李宗、陈章为左、右雄武统军,柴再用、钱镖为左、右龙武统军,王令谋为内枢密使,江西刘信为征南大将军,鄂州李简焉镇西大将军,抚州李德诚焉平南大将军,庐州张崇为安西大将军,海州王绾为镇东大将军,文武官吏依次升位。

封宗室成员都为郡公。

徐温调任镇守金陵时,任他的养子徐知诰守润州。

严可求曾对徐温说:“二郎君不是徐氏的亲儿子,而推举贤能,礼贤下士,人心都很向着他,如不除掉他,怕成为后患。”徐温不能采用他的建议。

到徐知诰执掌政权时,严可求的话泄露,徐知诰让严可求出任到楚州,严可求害怕,到金陵见徐温商量说:“唐朝灭亡至今十二年了,而昊还不敢改变天佑这个年号,可说是不辜负唐朝了。

但昊之所以能征伐四方,建立基业,常常是以复兴唐朝为借口。

如今听说黄河边打仗,后梁兵多次败退,如果李氏复兴,那怎么能向他屈节呢?应当在现在先建国自立。”徐湿深以为然,因而留下严可求不派他去楚州,接下来谋划迫使杨隆演越位称帝。

二年五月,杨隆演死。

杨隆演年少继位,徐氏专权,到建国称王时,不是他的主意,常常怏怏不乐,过量饮酒,很少再吃什么,于是得病死去,时年二十四岁,谧号叫宣。

弟弟杨溥登位,越位称帝后,追尊为高祖宣皇帝,陵墓叫肃陵。

杨溥,是杨行密的第四个儿子,杨隆演建国时,封焉丹阳郡公。

杨隆演死,弟弟庐江公杨蒙依次应当继位,而徐氏执掌政权,不想要年长的君主,于是拥立杨溥。

七月,改升州大都督府为金陵府,拜徐温焉金陵尹。

第二年二月,改年号焉顺义,境内实行大赦。

冬十一月,在南郊祭天。

杨溥登天兴楼,实行大赦。

拜徐温为太师,严可求为右仆射。

三年,唐庄宗消灭后梁,昊派司农卿卢苹出使后唐,严可求秘密条陈几件事给卢苹让他出发。

卢苹到洛阳被接见,唐庄宗问他事情,卢苹依次回答,都和严可求授给他的话一样。

四年,杨溥到白沙检阅水军,徐温前来拜见,以白沙焉迎銮镇。

五年,后唐派谏议大夫薛昭文出使福州,借道江西,刘信出来慰劳他,对他说:“亚次听役听说过有我刘信呢?”薛昭文说:“天子刚占据河南,还不熟悉你的大名。”刘信说:“汉代有个韩信,昊国有个刘佶,你回去后,告诉亚次,应当来到淮上比试射箭。”于是倒一大杯酒,望着一百步速的牙旗镜头,对薛昭文说:“一箭射中,希望用这杯酒给你祝寿,否则也用遭杯酒罚我自己。”说完,箭已穿遇镜头了。

六年,为大丞相徐温的四代祖父追封爵位,在金陵建庙。

左仆射徐知诰任侍中,右仆射严可求任同平章事。

这年,唐庄宗死,五月丁卯,下诏为同光皇帝罢朝七天。

七年,大丞相徐温率领昊国文武官吏上表劝杨溥登皇帝位,杨溥没有准许而徐温病死。

十一月庚戌,杨溥到文明殿登皇帝位,改年号叫干贞,在境内实行大赦,追尊杨行密为武皇帝,杨渥为景皇帝,杨隆演为宣皇帝。

任徐知诰为太尉兼侍中,拜徐温的儿子徐知询为辅国大将军、金陵尹,管理徐温的旧镇。

杨溥的儿子们都封王。

二年正月,封束海焉广德王,江渎为广源王,淮渎为长源王,马当上水神府为宁江王,采石中水神府焉定江王,金山下水神府为镇江王。

六月,荆南高季兴前来归附,封直至基为秦王。

九月,高季兴在白田打败楚军,抓获他们的将吏三十四人前来进献。

三年十一月,金陵尹徐知询前来朝拜,徐知诰诬陷他有反叛的迹象,扣留他不让回去,任焉左统军,杀掉他的客将周廷望。

任徐知译焉金陵尹。

杨溥加封尊号为睿圣文明孝皇帝,境内实行大赦,改年号焉大和,任徐知诰焉中书令。

二年,册封他的儿子江都王杨珑为太子。

三年,任徐知诰为金陵尹,任他的儿子徐景通为司徒,和左仆射玉全谌、右仆射宋齐丘一同任平章事。

四年,封徐知诰为束海王。

五年,在金陵建都。

六年闰正月,金陵起火,停止建都,废临川王杨蒙为历阳公,徐知诰派亲信王宏率兵守着他。

拜王令谋焉司徒,宋齐丘为司空。

徐知诰召徐景通固到金陵,任为镇海军节度副使,任他的儿子徐景迁焉太保、平章事,和王令谋等人执政。

七年九月,杨溥加封尊号叫睿圣文明光孝应天弘道广德皇帝,实行大赦,改年号为天祚。

徐知诰升位焉太师、天下兵马大元帅,封为齐王。

二年,徐景迁患病,任徐知诰的次子徐景遂焉门下侍郎、参政事。

三年,徐知诰建立齐国,设立宗庙、社稷,设置左、右丞相以下官吏,以金陵为西都,广陵为束都。

冬十月,杨溥派江夏王杨璘奉册禅让帝位给齐王。

十二月,杨溥死在丹阳,时年三十八岁,谧号叫睿。

升元六年,李鼻把杨氏子孙迁到海陵,号称永宁官,严兵把守,绝不让他们与人交往。

时间长了,男女只好自成配偶,昊人多哀怜他们。

显德三年,周世宗征伐淮南,下诏安抚杨氏子孙,而李景听说后,派人把杨氏家族全部杀掉。

后周先锋都部署刘重进得到杨氏的玉砚、玛瑙碗、翡翠瓶进献,杨氏于是灭绝。

徐温字敦美,海州胸山县人。

年轻时贩盐做盗贼,杨行密在合淝起兵,把他安置在手下。

和杨行密一同起事的刘威、陶雅之流,号称三十六英雄,惟独徐温不曾有战功。

到杨行密想杀朱延寿等人,徐温用他的门客严可求的计谋,教杨行密假装眼睛患病,事成后,因功迁右衙指挥使,纔开始参预谋议大事。

到杨行密患病时,平生旧将,都因战事驻守在外,而徐温在他军帐中,于是有拥立杨渥的功劳。

杀掉杨渥后,又和张颢产生矛盾,让锺章杀张颢。

锺章答应了,挑选壮士三十人,杀牛犒劳他们,刺血结盟。

徐温还疑心锺章不能做到底,半夜派人刺探他的想法,假意对他说:“徐温家有老母,怕不能成事,不如姑且作罢。”锺章说:“话已说出口,难道可以算了吗?”徐温纔安心。

第二天,锺章杀掉张颢,徐温因而全部杀掉纪祥等人,把杀杨渥的事蹄罪张颢,把这事告诉杨渥的母亲史氏。

史氏惊悸地哭泣说:“我儿年幼,如此祸乱,如果能够保全百口之家回到合淝,就是你的恩惠。”杨隆演登位,徐温于是专权,迁任升州刺史,在金陵整治水军。

大将李遇对徐温专权非常愤怒,说话不尊重他,徐温派柴再用到宣州把李遇灭族。

杨行密的旧将,人人都心神不定,徐温因而假意谦让他们,就像见杨行密那样恭谨,将领们纔安心。

八年,徐温迁任行军司马、润州刺史、镇海军节度使、同平章事。

十年,徐温派招讨使李涛攻打越,在临安作战,副将曹筠投奔到越,李涛战败被俘。

徐湿暗中派人告诉曹筠说:“我任用你做将领,你的军队有求于我,我不能供给,是我的错。”赦免曹筠的妻子儿女不杀,厚待他们。

秋天,越人攻打毗陵,徐温在无钖作战,曹筠对徐温以前的话很感激,临阵叛逃回来,于是打败越兵。

十二年,徐温被封为齐国公,兼两浙招讨使,开始镇守润州,以升、润、宣、常、池、黄六州为齐国。

徐温筑城升州,建大都督府。

十四年,从润州迁治升州,任他的儿子徐知训在广陵辅佐杨隆演,而大事由徐温在远地决断。

徐知训被朱瑾杀掉,徐温的养子徐知诰从润州先入广陵,于是执政。

徐温虽然奸诈多疑,但善于使用将吏。

江西刘信包围虔州,很久不能攻克,派人游说谭全播出来投降,又派使臣报告徐温。

徐温发怒说:“刘信率十倍于敌人的军队,不能攻下一个城,反而用说客让他们投降,拿什么威震敌国?”鞭打他的使臣打发他走,说:“我已鞭打刘信了。”因而命令渡军,于是攻破谭全播。

有人诬告刘信逗留不前暗中放了谭全播,说刘信要反叛,刘信获知后,因而亲自到金陵报捷见徐温,徐温和刘信赌博,刘信收起骰子高声赌咒说:“如果我刘信想背叛昊,希望掷成恶彩,如果没有二心,应当掷成潭花。”徐温急忙阻止他,一掷,六个骰子都是红的,徐湿羞惭,亲自拿起一杯酒给刘信喝,但始绛怀疑他。

到后唐军攻伐王衍时,徐温急召刘信到广陵,任他焉左统军,借口让他防卫京城,于是夺取了他的地盘。

徐温的门客特别受到信任的,只有骆知祥、严可求。

严可求善于筹划,骆知祥长于理财谋利,徐温常向严可求询问行军打仗的事,向骆知祥询问国家财用的事,昊人称他们为“严、骆”。

徐温也喜好智谋欺诈,很得昊国人心。

当初随杨行密攻破赵锂,将领们都争相夺取金银绸缎,徐温偏偏占据剩下的粮食,作粥给挨饿的人吃。

十六年,徐温请求杨隆演登皇帝位,没有应许,又请求登昊王位,纔准许,于是建立国家,改换年号,拜徐温焉大丞相、都督中外诸军事,封为东海郡王。

杨隆演死,徐温打破顺序拥立他的弟弟杨溥。

顺义七年,徐温又请求杨溥登皇帝位,杨溥没有准许而徐温病死,时年六十六岁,追封为齐王,谧号叫武。

李升越位称帝后,称徐温为义祖。

唉,“盗贼也有他们的道义”,是真的啊!关于杨行密的书,称赞杨行密的为人,宽厚仁慈、高雅诚实,能够得到士兵欢心。

他的将领蔡俦在庐州反叛,全部毁掉杨行密家的坟墓,到蔡俦被打败时,将领们都请求毁掉他家的坟墓报复他。

杨行密叹息说:“蔡俦以此作恶,我难道又作恶吗?”曾让随从张洪背着剑侍卫,张洪拔出剑刺杀杨行密,没刺中,张洪被杀死,又任用张洪亲善的陈绍背剑侍卫,没有疑心。

又曾骂他的将领刘信,刘信忿懑不平,投奔孙儒,杨行密告诫手下人不要追他,说:“刘信是辜负我的人吗?他喝醉了离去,酒醒了必定又回来。”第二天,刘信果然回来了。

杨行密出身盗贼,他的部下都是骁悍勇武、雄豪强暴的人,而乐于为他出力,就是因为这个原因。

因此在位两代人四个君主将近五十年。

到杨渥以后,政权落在徐温手中。

这时,天下大乱,中原有灾祸,篡位杀君接连不断,而徐氏父子,以微不足道的欺诈力量,左右着三个君主,却不敢轻易除掉他们,为什么呢?难道不是因为他们也有恩威在于国人中吗!

上一章 下一章