历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

叶公好龙

刘向 汉朝

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。


翻译

施(yì):延伸,同“拖”。

译文

凿:通"爵",古代饮酒的器具。

牖(yǒu):窗户。

屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

写:画。

叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

子高:叶公的字。

注释

闻:听说。

下之:到叶公住所处。

是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

以:在

堂:厅堂

钩:衣服上的带钩。

夫:这,那。

是:由此看来。

“文”通“纹”。

走:逃跑。

还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。

好:喜欢。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。

叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。


“刘向” 的其它作品列表

作品类型 数量 代表作品
18
86
3