历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

查拉斯图拉如是说 作者:弗里德里希·威廉·尼采 德国)

章节目录树

第四部 高人们 三

上一章 下一章

你们高人们哟,你们感觉到蔑视,这使我有希望。因为伟大的蔑视者是伟大的虔敬者。

现在末屑的人成为支配者;他们都宣讲着乐天安命,和谦卑,和聪明,和勤苦,和思虑,和末屑道德之一长串的如此如此。

无论什么,只要是妇人的,是奴隶的,特别是流氓的谬种:——这些在现在都将支配了人类的命运。——哦,厌恶!

再绝望而不乐天安命。真的,你们最高人们哟,我爱你们,因为你们不知道今日如何生活!因此你们的生活——最优胜!

哦,我的兄弟们哟,我所爱于人类的就是人类是一种向上和一种向下。在你们心中也有着使我可爱,使我可希望的。

厌恶!厌恶!

哦,我的兄弟们哟,超越了这些今日之支配者,这末屑的人民!他们对于超人是最大的危险!

现在最渴切的人发问:“人类如何维持?”但查拉斯图拉是第一,是唯一的人,他发问:“人类如何被超越过?”

我只注意超人;他——但不是人——是我的第一而且是唯一的注意,——不是邻人,不是最可怜者,不是最受苦者,不是最良好者。

你们高人们哟,超越了这末屑的道德,这末屑的权术,这末屑的思虑,这蚂蚁的嗡嗡,这可怕的舒服,这最大多数人的幸福!

你们的失望是很光荣的。因为他们没有学会乐天安命,没有学会末屑的权术。

这些问了又问,永不疲倦:“人类如何能最良好,最长久,最快乐地自己维持?”因此他们是今日之支配者。

上一章 下一章