“没有,我从来没有想到过”,尤苏戴莫斯回答。
“还有,月亮不仅给我们划分了黑夜,而且还给我们划分了月令。”
“此外,由于我们需要粮食,神明就使田地给我们出产粮食,并且给我们提供了适宜于生产粮食的季节,不仅使我们所需要的得到丰富多采的供应,而且还使我们赏心悦目,你对这一切是怎样看法呢?”
“这更进一步表现了对于人类的关怀”,尤苏戴莫斯回答。〔“神明毫不吝惜地使空气到处环绕着我们,不仅保全和维持了生命,而且我们还能借助于它漂洋渡海到别处去,在外国购买货物,这岂不是难以言语形容的恩赐吗?”
“在这方面我也同意你所说的”,尤苏戴莫斯说道,“因为我看到许多比我们强大的动物,对人竟如此地驯服,以致人可以随意地使唤它们”。
“白天由于太阳的光辉,我们可以分辩时辰并判明其他一切事物;而黑夜由于昏暗,什么都分辩不清,神明岂不是使星星在夜间照耀,使我们能分辩夜更时分,并因而能做许多必要的事吗?”
“的确,这一切表现了对于人类的关怀”,尤苏戴莫斯回答。
“尤苏戴莫斯,不要泄气”,苏格拉底说道,“你知道住在德尔非的神对于人们向他提出的‘怎样讨神的喜悦?’这个问题的答复是:是遵从城邦的风俗。但我想,一切地方的风俗都是:按照自己的能力向神明献上和解的祭品。所以,有什么比按照他们自己所吩咐的做,能够更好地并更虔诚地表示对于神明的尊重呢?不过,重要的是,所献的不应当低于自己的能力。因为任何人如果这样做,那就是很明显地不尊重神明了。凡是尽力尊重神的人都要高兴振奋起来,等待神最大的祝福,除了等待那最能帮助我们的神,我们还能等待什么别的人赐予我们更大的祝福呢?除了讨神的喜悦,再也没有别的办法了。除了最大限度地服从神,还有什么更能讨他们喜悦的事呢?”
“在另一方面,由于我们还需要休息,神明就把最好的休息时间黑夜供给我们。”
“的确是难以形容的恩赐。”〕
“神明还把对我们极有价值的水供给我们,它和土地与季节一起,使一切对我们有用的东西生长繁殖,给我们提供营养,当水和我们的食物混和起来的时候,就使这些食物更容易消化,更有益处并更为适口,而且,由于我们需用水很多,神明就毫不吝惜地供给我们。〔你对这一切又是怎样看法呢?〕”
就这样,苏格拉底通过自己的言论和行为,使那些和他在一起的人生活得更为虔诚,更有节制。
“的确”,尤苏戴莫斯回答道,“这一切似乎都是为了人类的缘故而发生的”。
“这也表示了神明的先见之明”,尤苏戴莫斯回答。
“是这样。”
“但是”,苏格拉底说道,“你一定知道我们首先需要的光,正是神明把它供给我们的吧?”
“神明还把火供给了我们,既使我们免于受冷,又使我们免于黑暗,火对于一切工艺都有帮助,对于人类为自己所策划的一切也都有益处。总而言之,人类为了保全生命所策划的一切有益的事情,若不借助于火,就毫无价值可言。〔对于这,你又是如何想法呢?〕”
“尤苏戴莫斯,请告诉我”,苏格拉底说道,“你曾经考虑过神明是如何为供给人们的需要而操心吗?”
“如果你不是期待看到神的形象,而是以看到神的作为就敬畏和尊崇他们为满足,你就会知道我所说的都是真话。要想一想,神明自己已经把这一点指示我们了。因为别的神在把好东西赐给我们的时候都不是以明显可见的方式把它们赐给我们的,惟有那位安排和维系着整个宇宙的神(一切美好善良的东西都在这个宇宙里头),他使宇宙永远保持完整无损、纯洁无疵、永不衰老、适于为人类服务,宇宙服从着神比思想还快,而且毫无误失。这位神本身是由于他的伟大作为而显示出来的,但他管理宇宙的形象却是我们看不到的。还要想一想,即使对于众人都极其明显的太阳,也是不让人对它本身作精确的窥视的。如果有人轻率地去凝视它,它就会使他丧失视力,还有,神的仆役们也是看不见的。闪电从天上发出来是看得见的,它落在所有他所打击的人身上,但它的来到,打击和离去都是看不见的。风本身是看不见的,但它的作为对我们却是显然的,它的来临,我们也觉察得出来。尤其是人的灵魂,比人的其他一切更具有神性,灵魂在我们里面统治着一切是显然的,但它本身却是看不见的。”
“苏格拉底”,尤苏戴莫斯说道,“看来神明对你比对别人更为友好,因为他们不待求问就把你应当做什么和不应当做什么预先告诉你”。
“考虑到这一切,我们就不应当轻看那些看不见的事物,而是应当从它们的表现上体会出它们的能力来,从而对神明存敬畏的心。”
“还有,当冬至以后,太阳转回的时候,随着它的接近,使一些植物成熟,却使另一些成熟期已过的植物枯萎,在完成了这些事以后,就不再向我们接近,而是掉转离开我们,仿佛深怕向我们提供的热量超过了我们的需要会伤害我们似的;在他再度远离我们的过程中,到了很明显,如果再远一些我们就会因寒冷而冻僵的时候,他就会再度转向我们,接近我们,它总是在天空中对我们最有益的部位旋转着,你对于这种情况又是怎样看法呢?”
“我”,尤苏戴莫斯回答道,“怀疑神明除了为人类服务以外,还做什么别的工作。惟一令我感到为难的一点是其他生物也和人类共享这种好处”。
“苏格拉底,看来神明的确是为了关怀人类而做了许多工作。”
苏格拉底并不是急于要求他的从者口才流利,有办事能力和心思巧妙,而是认为对他们来说,首先必需的是自制;因他认为,如果只有这些才能而没有自制,那就只能多行不义和多作恶事罢了。
“的确如此”,尤苏戴莫斯回答。
“由于我们不可能预先知道在将来什么事对我们有利,神明就通过占卜术来协助我们,把事物的结局向求问的人宣示明白,教导他们怎样做就会产生最好的效果。〔你对于这又是怎样看法呢?〕”
“这当然知道,如果没有光,我们的眼睛就像瞎子一样了”,尤苏戴莫斯回答。
首先,苏格拉底努力使他的弟子们在神明面前保持自制。当他对别人讲这事时和他在一起的人们有些已经描述过他的谈话了,以下是他和尤苏戴莫斯谈论时我亲自听到的。
“苏格拉底”,尤苏戴莫斯说道,“我的确知道,对于神明我是丝毫也不敢怠慢的,但当我一想到没有人能够对于神明的恩惠作出足够的报答的时候,我就泄气了”。
苏格拉底回答道,“其他生物的成长也是为了人类,这一点难道还不是很清楚吗?有什么其他生物像人这样从山羊、绵羊、马、牛、驴和其他动物身上得到许多的好处呢?我以为,人类从这些动物身上得到的好处要比从果皮上得到的多。至少他从前者所得到的在营养和贸易方面的好处并不比后者少。许多人都不是用田间出产的果皮当食物,而是靠从牲畜身上得来的奶、干酪和肉类来维持生活;所有的人都驯服并饲养有用的牲畜,用它们在战争和其他许多方面来为自己服务”。
“这的确也是值得我们感谢的”,尤苏戴莫斯回答。
“还有,由于美好和有用的事物很多,而且它们都各不相同,神明就赋予人以和各种事物相适应的感官,使得通过这些感官,我们能够享受各种美好的东西;此外,神明又把推理能力培植在我们心里,使我们通过这种推理能力对我们的感觉对象进行推理并把它们记在心里,从而明确地知道每一事物给我们提供些什么样的好处,并且想出许多方法来享受那些美好的事物,避免那些不好的事物。此外,神明还把表述能力赐予我们,通过这种表述能力我们可以用教导的方法,使别人也和我们一同分享所有好的事物,制定法律、管理国家。〔你对这一切又是怎样想法呢?〕”
节制或自制以及对神有正确观念的必要性,第1—2节。神明眷佑世人,第3—9节。其他动物都是神为人而造的,第10节。除了次等动物和人所共有的感官外,神明还赐给人以理性和语言,第11、12节。我们虽然看不见神,凭他们所做的工作就可以确信他们是存在的,第13、14节。因此,应该按照我们的经济条件敬奉神,第15、18节。
“还有,既然很明显,如果这种事突然出现,不论是热或是冷我们一定都受不了,因此,太阳接近我们,总是逐渐的,离开我们也是逐渐的,使我们不知不觉地就到了冷或热的顶点,〔你对于这种情况又是怎样看法呢?〕”