历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

性本恶 作者:托马斯·品钦 美国)

章节目录树

上一章 下一章

“奇怪,帕特,因为我听说他最近可是麻烦不断。当然,你比我更了解情况。”

“你的意思是……”

“假如能把米奇弄回来,不用说,他肯定会成为公众眼中的大英雄。”

多克直到现在都不太清楚他们究竟在谈些什么。“我尽量在那些片子重播时不打瞌睡,”他试探着说,“但是每次还不等比格福特露脸,我就睡过去了。”

“正中下怀啊!很奇怪我怎么还有胃口。顺便问问,谁让你进来的?”

“单纯个啥?能挪屁股的早就走了。”虽然多克一直盯着帕特,但不知怎么搞的,剩下的热狗已经没了。“看看这个糟糕的地方,它就属于‘永恒的窝囊废’。所有人都会升迁,可你说说,我作了什么孽,就得永远呆在戈蒂塔这种鬼地方?只有一些毛头小贼可以抓,或是逮几个在码头底下拿老娘的镇定剂做买卖的破小孩。我本应该在西洛杉矶,要么至少是去好莱坞分局啊。”

“哦,这个十点新闻的大红人又给整了个世纪大案,因为米奇·乌尔夫曼的保镖被废掉了……让其他人去弄本尼迪克特峡谷和莎伦·塔特吧。碰到合适的探长,这个案子可以说是棵取之不尽的摇钱树。”

“是啊,假如的话。但问题是他和米奇走得太近了。太近了就会破坏你的判断,就好比医生不能给家庭成员做手术一样。”

“是时候去探访一下‘嬉皮恐惧中心’了。”他打定了主意。

“可以都是,”帕特含混地辩解道,“可能存在瑞典裔的犹太人。”

开车去戈蒂塔海滩警察局时,他接连两次都开过了头,后来才认出要找的地方。这里变化非常大,多亏了联邦反毒品的资金投入。原来这里只是个码头订票处,配上一个双线圈的电炉子和一罐速溶咖啡;现在这里变成了富丽堂皇的警察天堂,有火车头那么大的蒸馏咖啡机,有独立的微型监狱,有满是机动兵器的停车场,让人如同置身于越南战场,还有一间全天提供面点的厨房。

多克于是用一种嬉皮士的茫然眼神凝视着他,这种眼神可以包含任何意义。如果你长时间这样注视着别人,肯定能让任何穿着制服的方形物体精神失常。帕特于是将眼睛移开,嘟哝道:“啊,我懂你的意思。很好。当然,”他想了想又补充道,“他拿到了所有的重播酬金。”

“每次我只要装作来举报毒品的,都能把他们糊弄住。他们那些新鲜明亮的脸,还是单纯依旧。”

“这案子肯定要拍成电影在电视上播出,对吧,不管真相究竟如何。比格福特可以参加编剧和制作,甚至还能扮演自己,这个王八蛋。不过,看在第十一诫的分上,忘记我说过这些吧。”

帕特斜了下眼。“你今天可真是太爱问东问西了,斯波特罗。如果不是因为个人事业问题太伤脑筋,我早该注意到你这一点。当然,我的事业你可管不着。比格福特又给你找麻烦了?打警局内务部热线电话啊,免费的——800转BENTCOP。”

“当然,那里是警界的中心,”多克不无同情地点了点头,“但我们不是人人都可以当比格福特·伯强生啊,对吧——我的意思是,谁会愿意成为他那种货色呢?”多克希望自己这番话没惹出是非,因为帕特即使在精神状态最好的时候,也是有点神经兮兮的。

“我知道有瑞典鱼。”多克纯属没话找话。

“米奇和他有那么铁吗?”

“瑞典人,我想。”

给后普·哈林根打电话通知科伊吸毒致死的警察是帕特·杜邦奈特,他现在是戈蒂塔海滩警察局的头牌干探。多克在耳朵后找到一根弯曲的Kool香烟,点上火,然后估摸了一下形势。帕特和比格福特差不多是同时出道的,两人都是在南部湾区(差不多和多克在同一片海滩地区)开始了自己的事业,那时正是冲浪者和开低底盘轿车的人相互较劲的年代。帕特留在了那里,而比格福特很快就因为使用棍棒镇压示威而声名鹊起。他手段够硬,市里的那帮人觉得他是个可造之材,所以就把比格福特调过去了。多克在这里混了多年,见证了几个狠角色的发迹史,发现他们身后总会留下一些历史残余。他还知道,帕特和比格福特水火不容已经很多年了。

你可以发现帕特脑子里在作激烈的斗争,摇摆于警察的两种本能反应——一个是对其他警察事业上的嫉妒,一个是对嬉皮士的仇恨。嫉妒终于占了上风。“他难道没给你报个?”

“我可不会去投诉,警督,你懂吗?问题是他太咄咄逼人了,硬要从萝卜里挤血。就连好莱坞大道上那些靠讨零钱过活的潦倒艺术家也会放过的,可是那个比格福特偏不,噢,他不干。”

“铁哥们吧,根据传闻。嘿,你认为比格福特也是犹太人吗?”

帕特摇了摇头。“他冒的那些风险……这对我们都是个教训。那个行业里,总有一些忘恩负义的畜生,对吧?”他脸上的表情看上去像阿特·弗莱明,就好像多克现在应该猜猜究竟指的是哪个行业。

多克穿过一帮子实习生,他们一边叽叽喳喳地讲着话,一边给这里的矮棕榈树、“游荡的犹太人”和万年青喷水。多克在帕特·杜邦奈特的办公室找到了他,然后摸了一下自己的单肩挎包,从里面掏出个锡纸裹着的一英尺左右长的东西。“帕特,接着,专门给你的。”还没等到一眨眼的工夫,警探就已经抓住了这个东西,打开包装,将里面的维也纳小香肠和面包吞进去了至少一半。当然,除了这些,该有的配料都不缺。

“他列举了一些花费,”多克开始编故事了,看到帕特的耳朵显然在变换着角度,“有私人的,有单位的。我对他说了,我本以为他的人脉应该不至于这么差劲。他变得像个哲学家。‘人都健忘,’这是他的原话,‘不管你过去为他们做了些什么,你永远不能在需要他们的时候指望这些人。’”

“在此时此刻,”帕特下嘴唇打着颤,冷冷地答道,“我愿意和别人交换生活,哪怕是和他。是的,我愿意拿自己的所有,去换卡罗尔身后那扇门里的东西,哪怕里面只是一文不值的物件——用比格福特的标准,这样的交易该会是糟糕到什么地步?”

上一章 下一章