历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

乞猫

刘基 明朝

赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”

(选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)


翻译

中山:春秋时小国名,在今河北省。

是:这

其子患之(患):忧虑。

予:给。

穿:穿透,穿过。

若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。

去:距离。

弗:不

盍:“何不”的合音,为什么不。

注释

耳:语气词。

译文

诸:“之乎”的合音。

垣墉:墙壁。垣:墙

病:害处。

善:善于,擅长。

“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。

于:在。

乞:向人讨,请求。

患:祸害,灾难这里做动词。

若:你。

已耳:罢了。

有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"

远:表示距离。


“刘基” 的其它作品列表

作品类型 数量 代表作品
588
7
5
672
3