历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

秋晚登楼望南江入始兴郡路

张九龄 唐朝

岁阴向晼晚,日夕空屏营。

枥马苦踡跼,笼禽念遐征。

我来飒衰鬓,孰云飘华缨。

内顾觉今是,追叹何时平。

滔滔不自辨,役役且何成。

伏槛一长眺,津途多远情。

思来江山外,望尽烟云生。

潦收沙衍出,霜降天宇晶。

物生贵得性,身累由近名。


所属诗歌分类

雨水

翻译

役役:劳苦不息貌。有所求而不止曰役役。《庄子·齐物论》:“终身役役,而不见其成功。”宋·梅尧臣《依韵奉和永叔感兴》之四:“秋虫至微物,役役网自织。”清·刘献廷《广阳杂记》卷三:“今之读书学道者,皆卤莽灭裂以从事,何怪乎役役终身而无所得也。”铁生《敬告我汉族大军人书》:“役役焉执干戈卫他人社稷,已不免贻笑全球,况又杀同胞之光复军者乎!”

沙衍:水中有沙者曰沙衍。【堇天子传】天子乃遂东征,南绝沙衍。

内顾:回头看。内心自省。

潦:lǎo,雨水大。路上的流水,积水:潦水。lào,古同“涝”,雨水过多,水淹。

衰鬓:年老而疏白的鬓发。多指暮年。唐·卢纶《长安春望》诗:“谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。”宋·陆游《感怀》诗:“老抱遗书隐故山,镜中衰鬓似霜菅。”

江山:jiāng shān。江河和山岭,多用来指国家或国家的政权。

事物可贵之处是合其情性,身心劳累的原因是喜好追求功名。

趴在栏杆远望,道路有深情。

孰:谁

华缨:彩色的冠缨。古代仕宦者的冠带。《文选·鲍照》:“仕子彯华缨,游客竦轻辔。”李善注:“《七启》曰:‘华组之缨。’”宋·龚鼎臣《东原录》:“纸尾勤勤问姓名,禁林依旧玷华缨,莫惊书録称臣向,便是当年刘更生。”明·高启《青丘子歌》:“不慙被宽褐,不羡垂华缨。”

追叹:谓追溯往事而感叹。汉·蔡邕《陈太丘碑文》:“河南尹种府君,临郡追叹功德。”《三国志·吴志·薛莹传》:“建衡三年,皓追叹莹父综遗文,且命莹继作。”清·柯悟迟《漏网喁鱼集·同治元年》:“然而事已至此,不遑追叹。”

眺:读音为tiào,远望。

得性:《诗·小雅·鱼藻》“鱼在在藻”毛传:“鱼以依蒲藻为得其性。”后以“得性”谓合其情性。

踡跼:quánjú,蜷曲或弯曲不伸的样子。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。——《楚辞·离骚》

途:道路。

空:徒然,平白地。

何时平:什么时候太平;怎样承平。何时:表示疑问。平:安定。时平:时世承平。南朝·梁简文帝《南郊颂》序:“尘清世晏,仓兕无用其武功;运谧时平,鵷鹭咸修其文德。”宋·刘克庄《贺新郎·郡宴和韵》词:“但得时平鱼稻熟,这腐儒,不用青精饭。”

南江:罗定江古称泷水(“泷”读shuāng,音“双”,指急流的水。泷水是因其上游水流湍急而得名),又叫泷江、南江,是广东十大河流之一。南朝齐时(479~502),罗定江曾称为“南江”,置有“南江督护”。清范端昂将其与西江、北江、东江并列为“广东四江”:“西江水源最长,北江次之,东江又次之,南江独短”。清屈大均说:“西江一道吞南北,南北双江总作西”,也是将泷水称作南江。又“‘南江’,《刘注》:‘当指赣江。’,不知何据。我以为当指浈江。”

远情:犹深情。唐·杜甫《西阁雨望》诗:“菊蕊凄疏放,松林驻远情。”

枥马:读音为lìmǎ,拴在马槽上的马。多喻受束缚,不自由者。唐·白居易《续古诗》之三:“枥马非不肥,所苦长絷维。”明·刘基《北上感怀》诗:“倦鸟思一枝,枥马志千里。”清·陈维崧《贺新郎·读汉书李陵传七用前韵》词:“循发更衣闻绪语,起听悲鸣枥马。”参见“枥骥”。

始兴郡:《郡县释名》广东卷:始兴“县西十里有塔岭,始兴之水出焉。郡县以此名”。始兴是粤北第一古郡,自古著称为“古之福地”。三国吴永安六年(公元263年)春,析南野县南乡地设置始兴县,“始兴”一名始此,有1700多年历史,古人以“此地兴旺,周而复始”而命名为始兴。甘露元年(公元265年)冬,进以桂阳南部置始兴郡,始兴县隶属始兴郡。隋开皇九年(公元589年)属广州总管府。唐贞观元年(公元627年)分广州曲江等地置韶州,改始兴郡为韶州,隶岭南道。始兴县属之。

屏营:bīng yíng。也作“屏盈”,彷徨。出处:《国语.吴语》:“王亲独行,屏营仿偟于山林之中,三日乃见其涓人畴。”李白《献从叔当涂宰阳冰》诗:“长叹即归路,临川空屏营。”

今是:现在是对的,过去是错的。指认识过去的错误。

晼晚:1.太阳偏西,日将暮。《楚辞·九辩》:“白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。”朱熹集注:“晼晚,景昳也。”2.年将老;老年时期。3.指时令晚。

由:原因,缘由。

岁阴:岁暮,年底。

注释

拴在槽上的马受束缚,蜷曲无法伸直,不自由的笼中鸟想念远行。

年底临近傍晚(年将老),日夜白白地彷徨。

笼禽:笼子中的鸟。比喻不自由之身。

槛:读音为jiàn,栏干,栏板。参见《汉语大字典》1263页和1308页。

朝中事情多半无能为力,劳苦不息而不见成功。

天宇:指上下四方整个空间。

津:《说文》:“水渡也。”指渡口。

路上的积水减少,沙滩露出,霜降天空之晶。

内心自省:挂冠辞官是正确做法,追溯往事叹何时公平。

日夕:近黄昏时;傍晚。又日夜之意。晋·陶渊明《饮酒》:“山气日夕佳。”

觉:醒悟:~悟。~醒。“~今是而昨非”。

飒:风声,清凉的样子。又衰飒。【杜甫·夔府书怀诗】白首飒凄其。【岑参诗】鬓毛飒已苍。

遐征:远行;远游。

近名:好名;追求名誉。《庄子·养生主》:“为善无近名,为恶无近刑。”唐韩愈《除崔群户部侍郎制》:“清而容物,善不近名。”明李贽《杂述·征途与共后语》:“余老矣,死在旦夕,犹不免近名之累。”

伏:身体前倾靠在物体上。

津涂:道路。张九龄《自豫章南还江上做》:“津途别有趣,况乃濯吾缨。”。唐·李行言《秋晚度废关》:“物色来无限,津途去不迷。”

向:1.对着,朝着。2.近,临:~晚。秋天漠漠~昏黑。

诗名含义:秋天的晚上,张九龄登上一座高楼,望见泛滥的南江淹没始兴郡的道路。

云:说

想来江山之外,看尽烟云发生。

我年老而疏白的鬓发飘在清凉风中,谁说那是仕宦者的彩色冠缨。

烟云:烟霭云雾,也比喻变化消失的事物。

滔滔:比喻言行或其他事物连续不断,形容大水奔流貌:白浪滔滔。

译文


赏析

此诗写于公元716年(开元四年)张九龄辞官南归之时。

陈建森认为此诗作于张九龄在洪州时(但无佐证):“如他在被贬洪州时说:“物生贵得性,身累由近名。内顾觉今是,追叹何时平。”(《秋晚登楼望南江入始兴郡路》)

《何考》(何格恩著《张曲江诗文事迹编年考》,简称何《考》)开元十八年:《秋晚登楼望南江入始兴郡路》、《自豫章南还江上作》:“以上二诗疑为由洪州赴桂州任途中作。”按:《秋晚登楼望南江入始兴郡路》诗《刘注》(刘斯翰校注《曲江集》中的注释和简谱):“此当是开元十五年洪州任上所作。”何、刘二人系年似均与诗意不符。诗云:“我来飒衰鬓,孰云飘华缨……物生贵得性,身累由近名。内顾觉今是,追叹何时平。”诗用陶潜《归去来词》:“觉今是而昨非。”陶潜是在辞彭泽令时所写,张九龄唯一与陶潜相似之时就是辞左拾遗。言“枥马苦蜷跼”,与九龄此时处境相当,且“秋晚”也与其年南归时间相符。“我来飒衰鬓”,本年九龄年近四十,叹老伤年,不必较真。

公元713年(开元元年),三十六岁的张九龄在朝任左拾遗,当年十二月,他上书姚崇,劝其远谄躁,进纯厚,任人当才,无溺缘情。表现出对朝政的关注与热情。任左拾遗后,他与右拾遗赵冬曦共同参与吏部选人的等第考评,时称平允。开元四年秋,张九龄在左拾遗职位上任满,因与宰相不合,以母老为由,辞官归家乡韶州奉养老母。九龄登楼望远,回想任职经历,反思辞官决定,写下该诗以抒发压抑而不得志的心情。

辞官是一种令人无奈和回味的经历。诗人此时写的诗,其名称中有“秋”、“晚”等凄凉的词语,诗的前两句也有积水和霜降等寒凉的意象。这些为诗定下了忧伤的调子。

第三、四句,诗人提到“津途多远情”,其含义有二:一是作者马上就回到家,对家乡有思念盼望之情;二是回望过去经历,有些不舍,留下深情。第五六句,作者借景物描写,隐喻为官的经历:“江山之外,看尽烟云”。第七、八句,描写很多的事情诗人都无力解决,慨叹一生劳苦不息而不见成功。第九、十句,写诗人在凉风中,年老而疏白的鬓发飘扬,有人称赞张九龄做了贵官,而张九龄却不以为然。他认为自己是被拴在槽上受束缚的马,无法行动,又像笼中的鸟,没有自由却向往远游行,而此时年纪老了,个人却只剩下莫名的彷徨。

末四句,诗人认为,做人做事一定要依据事物本来的情性,身心十分劳累的原因是追求功名。诗人醒悟以往的经历,有很多做错的事,又肯定了辞官的做法。诗人当前关心的是何时天下太平。从诗句中可以见到:诗人仍然关心天下大事。

诗人能从秀丽山川中看到更深邃的精神内涵,抛却了赤裸裸的实用性、功利性的目光。


“张九龄” 的其它作品列表

作品类型 数量 代表作品
196
254