“咱们怎么干才好,我现在想出来啦。”
“好啦,佐培尔,把钉子敲上!敲得扎实点!”
卡斯柏尔和佐培尔从奶奶家地下室里找到一个空土豆箱,搬到院子里,他们俩用铁锹往那箱子里装白砂子,把箱子装得满满的。
这时,卡斯柏尔去库房里拿出一支粗大的画笔来,在绘画用的颜料缸中搅拌红的颜料。
两个孩子在空土豆箱子上加盖子。卡斯柏尔拿来十几枚钉子和一个铁锤。
“星期日竟来干这倒霉事儿!”佐培尔叹口气道。
“这就好啦。”卡斯柏尔心满意足地说,“这就好啦。”
忽然,卡斯柏尔嗤地笑出声来。
“这会儿还干什么?”佐培尔问道。
卡斯柏尔从口袋里摸出一把锥子,在箱子底下钻了个小洞。锥子一拔掉,沙子往外面稀稀拉拉落下来。
“你不用担心!”卡斯柏尔嚷道。
“等一会儿你就明白了。”
“不跟我一起干了?”卡斯柏尔笑眯眯地问道。“那么,我就老实告诉你吧,道理很简单。明天上午,咱们两个把装着箱子的车子推到森林里去。霍震波那强盎准是在森林里打埋伏,等候过往行人。
①这是德国人的一种习惯.手巾上打个结,可以不把要紧事儿忘记。——译者
“啊,你这人哪!”卡斯柏尔说。“别瞪着眼咂大拇指。到车房去给我把手推车推来,好吗?”
“现在再干什么?”
“这件事由我来办好啦!我早考虑到了!”
卡斯柏尔拿颜料缸和画笔回来时,佐培尔刚好用大拇指按着钉敲了五十七下,把盖子钉得紧紧的。
“不错,不过你可以想象一下嘛,佐培尔!那强盗当然要把箱子搬回他的贼窝子去。一路上,箱子底下的洞眼会掉下砂子来。森林里的土地上,定必留下一道砂子掉下的细迹。咱们根据砂子漏下来的细迹,就知道霍震波躲藏在哪儿了。只要跟着砂子的痕迹就可以了。砂子可以做咱们的向导员。怎么样,我这个主意好吗?”
内有黄金!!!
“现在在箱子上加个盖子。”
“行啦。现在让我来干吧。”卡斯柏尔对佐培尔说。
“咱们无论如何,要把那个强盗的窝子刺探出来。”卡斯柏尔说。
“你这个家伙真行!”佐培尔说。“那么咱们一块儿干吧。不过,有一件事可别忘了!咱们在逃走之前,别忘了把火柴棒子拔掉!”
佐培尔点头同意,马上干起活来。他在敲铁锤时,开始不小心,敲在大拇指上,很不好受。
今天在奶奶家,不但吃不上鲜奶油李子脯蛋糕,(奶奶因为咖啡磨具被大盗劫去,伤心极了,也没什么心思做蛋糕了。)而且这会儿还得花力气干重活。
“怎么搞呢?”
好容易两个孩子总算达到了他们的目的。
不过,霍震波躲藏在哪里,他们都不知道。总有点煞风景。
卡斯柏尔在箱盖上涂上红色颜料。佐培尔吓了一跳,不知怎么搞的,老远就看得清清楚楚,只见那土豆箱子上写着:
佐培尔看得莫名其妙,不知卡斯柏尔葫芦里卖什么药。
小心
奶奶有点为他们担心,不过卡斯柏尔和佐培尔没有改变决心。他们无论如何要把大盗霍震波捉拿归案,取回奶奶的咖啡磨具,交还给奶奶。
佐培尔到车房里推来了一辆手推车,两人把土豆箱子搬上车。
“对不起……”佐培尔说,“我以后再也不跟你一起干了。”
“哎哟,可受不了!”他心里想,仍咬紧牙关,勇敢地继续敲下去。他敲铁锤的姿势,就像接受钉土豆箱子的国家考试似的。
于是他们想呀想的.绞尽脑汁考虑抓大盗的事,一直考虑到星期日晌午。
“有什么好笑的事?”佐培尔问道。
佐培尔一边摇头,一边望着卡斯柏尔干这事儿。
卡斯柏尔用小刀拿根火柴棒削得光滑滑的,塞进刚钻出的小洞,堵住了洞眼。
箱子搬到车上可不轻松,两个孩子像两头驴子一样,搬得满头大汗,气喘吁吁。
“这会儿嘛,就演压台戏呗。”
说罢,他在手巾上打了个大大的结。①