蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其。东风落靥不成归。
己酉岁,客吴兴,收灯夜阖户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见。
春点疏梅雨后枝。翦灯心事峭寒时。市桥携手步迟迟。
①词作于宋孝宗淳熙十六年己酉(1189),时词人客吴兴(今浙江湖州)。
收灯夜:正月十六日夜。吴自牧《梦粱录》:“至正月十六夜收灯。”
阖户:关门。阖,同合。
俞商卿:俞灏,字商卿,世居杭州,晚年筑室西湖九里松,自号青松居士。
②剪灯:收灯。峭寒:料峭寒气。
③蜜炬:蜡烛,此处指灯。李贺诗有“蜜炬千枝烂”句(《河阳歌》)。
④玉笙吹彻:用李璟《浣溪沙》词“小楼吹彻玉笙寒”意。夜何其:夜已深意。
⑤靥(yè):面颊上的微涡。
“春点疏梅雨后枝”,梅花已是高洁之物,春雨更是润物细无声,适时而至的春雨,将疏疏的梅花浸润之后,该是多么清新可人的景象啊!
“翦灯心事峭寒”,化用李商隐的“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”诗句。李商隐的这首诗向来为人们所激赏,原因在于诗中反映出的浓厚、真挚而清纯的友情。
“春点疏梅雨后枝”是景语,清;“翦灯心事峭寒时”是情语,亦清;而整首词就是在这片“清”气笼罩下流露出一缕轻松、愉快之情,直纯而自然。
作品类型 | 数量 | 代表作品 |
---|---|---|
190 |
|
|
106 |
|
|
136 |
|