历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

菩萨蛮·问君何事轻离别

纳兰性德 清朝

问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝。故园春尽时。

春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。


所属诗歌分类

离别

创作背景/简介

《菩萨蛮·问君何事轻离别》是清代词人纳兰性德所写的一首词。该词上阕描写了词人对亲人的思念,发出了离多会少的喟叹,下阕则通过啼鹃、旧事等语词,使感慨更为深沉。全词行文凄婉闲丽,抒发了词人身处他乡的孤独、伤感之情。


注释/注解

⑴菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。

⑵问君:词人自问。

⑶一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。

⑷乍(zhà)如丝:指刚刚吐出新绿时。

⑸故园:指词人家所在的北京。

⑹春归:乘春而归家。

⑺松花:松花江。

⑻啼鹃(tíjuān):鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。

⑼恨:遗憾。


翻译

试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。

春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。


赏析

这首词大约作于康熙二十一年〔1682)。这年二月十一日.,康熙皇帝由北京出发再到盛京告祭祖陵,并巡视吉林乌喇(今吉林市)等地。纳兰以一等侍卫扈从。三月二十五日抵吉林乌喇,在松花江岸举行了望祭长白山等仪式〔史称长白山为满族兴起地)。时天气尚寒。本篇即作于此行中。从词中的故园之思,怀人之意看,这首词可能是写给闺中人的。上片由问句起,接以“一年能几团圆月”句,其怅叹离多会少之情已见。又二句是苦恨如今虽已春尽,但仍不能返回家园团聚。下片则点出“归不得”之由,即扈驾从巡,身不由己。结篇二句是此时心态的描写,即追思往事,令人心寒,犹如眼前松花江水的寒潮起伏,不能平静。此中流露出厌于扈从等事的心情,这种心情在纳兰的一些词中时有表达。】

上阕由问句起:“问君何事轻离别”,这句是词人故意模拟妻子口吻质问自己:你为何轻视离别?表面上是妻子恼我,骨子里是我谅妻子,笔致深情而委婉。接以“一年能几团圆月”句,其怅叹离多会少之情已见。词人并不是“轻离别”,只是身为康熙皇帝的一等侍卫,他随扈出行,不得不离,不得不别。“杨柳乍如丝,故园春尽时”二句出之以景语,以美好的春色反衬有家难归的悲凄。“乍如丝”生动形象的写出了北地的季节在仲春,那么此时“故园”也就春意阑珊了。

下阕明确点出“归不得”的缘由,即扈驾从巡,身不由己。“春归归不得”一句上承“杨柳乍如丝,故园春尽时”,言春尽而不能归的怅惘心情。“两桨松花隔”,南朝民歌《莫愁乐》:“莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送莫愁来。”词人反其意而用之,说是因为被松花江阻隔,不能回去。表面是怨江,实际上是怨侍卫之差事阻其归家与妻子相聚。结篇二句是此时心态的描写,即追思往事,令人心寒,犹如眼前松花江水的寒潮起伏,不能平静。

全词话语直致,但内容曲折,首句的拟言和结句的用典都为本词增加深沉宛转之情,深婉感人。

名家点评

晚清词人陈廷焯《白雨斋词话》:“杨柳乍如丝。故园春尽时”,亦凄婉,亦闲丽,颓似飞卿语,惜通篇不称。

近代教育家吴梅《词学通论》:“杨柳乍如丝。故园春尽时”,凄婉闲丽,较“驿站春雨”更进一层。


“纳兰性德” 的其它作品列表

作品类型 数量 代表作品
36
232
430
1