伊莎佩儿,
它在哪里?
橙子林里
给摩尔小子。
它在青花里,
蜜呀蜜呀
透了晨曦,
金漆的椅子
戴望舒 译
(描金的小凳子
橙子林里,
——赠索丽坦·沙里纳思
在那迭迭香花里。
出来找蜜。
透了晨曦。
金黄的小蜜蜂
给他的妻子。)