历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

秋怀

元好问 元朝

吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。

黄华自与西风约,白发先从远客生。

何时石岭关山路,一望家山眼暂明?

凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。


所属诗歌分类

秋天

注释/注解

1﹑凉叶:在寒风中的树叶。萧萧:落叶声。散:散播﹑散发。雨声:指落叶声像雨声一样。

2﹑淅淅:风声。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。

3﹑黄华:指菊花。华,同“花”。

4﹑远客:远离家乡的客子。

5﹑候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。”

6﹑眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。暂:顿时。


翻译

白发已先为远客伴愁而生。

遍地铺盖着露冷霜清。

虚寂的厅堂秋风淅淅,

吟唱之声逢秋更苦;

黄菊依旧与西风相约而至;

我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?

我又似是孤栖寒枝的乌鹊,

怀乡之梦入夜屡惊。

望一眼家乡的山水呵,

何时才能够再次登临——

我好比知时应节的鸣虫,

一片片寒叶轻轻地飘洒,

就像是传来沙沙的雨声;

门外,

屋里,

石岭关山的小路呵,


赏析

金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。


“元好问” 的其它作品列表

作品类型 数量 代表作品
109
354
5
133