历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

惜誓

贾谊 汉朝

乃至少原之野兮,赤松、王乔皆在旁。

或偷合而苟进兮,或隐居而深藏。

惜余年老而日衰兮,岁忽忽而不反。

乐穷极而不厌兮,愿从容虖神明。

驰骛于杳冥之中兮,休息虖昆仑之墟。

夫黄鹄神龙犹如此兮,况贤者之逢乱世哉。

彼圣人之神德兮,远浊世而自藏。

澹然而自乐兮,吸众气而翱翔。

登苍天而高举兮,历众山而日远。

已矣哉!

水背流而源竭兮,木去根而不长。

悲仁人之尽节兮,反为小人之所贼。

黄鹄之一举兮,知山川之纡曲。

伤诚是之不察兮,并纫茅丝以为索。

非重躯以虑难兮,惜伤身之无功。

念我长生而久仙兮,不如反余之故乡。

苦称量之不审兮,同权概而就衡。

涉丹水而驰骋兮,右大夏之遗风。

放山渊之龟玉兮,相与贵夫砾石。

神龙失水而陆居兮,为蝼蚁之所裁。

苍龙蚴虯于左骖兮,白虎骋而为右騑。

二子拥瑟而调均兮,余因称乎清商。

循四极而回周兮,见盛德而後下。

比干忠谏而剖心兮,箕子被发而佯狂。

独不见夫鸾凤之高翔兮,乃集大皇之野。

使麒麟可得羁而係兮,又何以异虖犬羊?

观江河之纡曲兮,离四海之霑濡。

黄鹄後时而寄处兮,鸱枭群而制之。

建日月以为盖兮,载玉女于後车。

或推迻而苟容兮,或直言之谔謣。

寿冉冉而日衰兮,固儃回而不息。

梅伯数谏而至醢兮,来革顺志而用国。

临中国之众人兮,讬回飙乎尚羊。

俗流从而不止兮,众枉聚而矫直。

飞朱鸟使先驱兮,驾太一之象舆。

再举兮,睹天地之圜方。

方世俗之幽昏兮,眩白黑之美恶。

攀北极而一息兮,吸沆瀣以充虚。


翻译

回旋飞行四方纵观天下,看见大德之人才肯下降。

最苦恼称量事物不明察,最怨恨轻重不分同衡权。

比干忠言直谏却被剖心,箕子披散头发佯装疯狂。

命令朱鸟高飞前面导引,乘坐太一象车稳稳行移。

算了吧!

悲痛仁人志士尽忠尽节,反被无耻小人陷害暗算。

译文叹惜我年老日渐衰弱,岁月匆匆一去不复返。

心神安适自得终日快乐,吸饮天地六气自由翱翔。

独不见那鸾凤高高飞翔,群集在旷远的原野蛮荒。

黄鹄直上云霄凌空飞翔,这才看清了天圆与地方。

那黄鹄神龙尚且如此啊,何况贤者遭逢混乱时代!

登上苍天我要高高飞翔,越过群山离家日益遥远。

让圆圆的日月且做车盖,叫婀娜的玉女车后随移。

欢乐达到极点毫不厌倦,愿意伴随神仙从容游戏。

黄鹄展翅高高飞在天上,方知高山大河纡曲回肠。

观看长江黄河迂回曲折,遭遇四海风浪沾湿衣衫。

俯视中原大地芸芸众生,腾驾旋风空中徘徊游荡。

当今世俗人都幽昧昏暗,混淆是非黑白美恶不辨。

在旷远幽暗的空中奔驰,在高峻的昆仑山上休息。

世俗人不停地随波逐流,众邪恶聚一起矫改正直。

有的人苟且聚合求升迁,有的人隐居深藏在高山。

不是看重性命害怕祸难,是痛惜虽伤身无功报偿。

那圣人具有超凡的品德,能远离浊世把自己珍藏。

二位仙人拥瑟调理丝弦,令我赞叹一曲清商悠扬。

左苍龙行蜿蜒驾为左骖,右白虎奔驰骋驾在右翼。

抛弃山中美玉渊中龟,反把破石块当宝齐称赞。

假使麒麟被关在笼子里,他又有何不同于犬和羊!

河水背离源头就会枯竭,树木脱离树根不能生长。

伤国君竟如此善恶不分,搓绳索不分茅草和丝线。

想那长生不老永为神仙,还不如回到久别的故乡。

渡过丹水继续向前驰骋,观看右边大夏遗风古迹。

神龙落在陆地失去大海,会被蝼蛄蚂蚁欺凌侵害。

到达了少原的荒郊野外,看到赤松王乔在少原旁。

攀上北极星我稍稍休息,吸引清和之气充肠疗饥。

梅伯屡屡劝谏终遭菹醢,来革阿谀顺从掌握大权。

年纪渐老身体日益衰弱,时光如水流逝永不停息。

黄鹄没能及时远寄仙界,反遭猫头鹰的群起伤害。

有人随风使舵**谄媚,有人刚正无私直言敢谏。


“贾谊” 的其它作品列表

作品类型 数量 代表作品
2
4
1
1