历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

银匠哈桑 作者:佚名 阿拉伯帝国)

章节目录树

14

上一章 下一章

他们这才听出,说话的是佘娃西,于是放下心来,说道:“你说吧,我们都照;办,不过现在不是说话的时候,你先把门打开。”

这时,哈桑把拐杖、帽子给她看,她一见高兴得叫出声,对哈桑喊道:“快赞美伟大的安拉吧!安拉在上,孩子,先前,谁都认为你和你的妻子必死无疑了,但是现在不同了,我的孩子!你和你的妻子有希望了。我认识这拐杖、帽子和它们的主人,他是传授法术给我的一位最伟大的预言者,活了一百三十五岁,是他埋头钻研制成这顶帽子和这根拐杖,可惜他死了。他曾对他的两个儿子说:‘孩子们,这两件宝贝你们最后都无法拥有,将来有个异乡人注定会抢走它们,至于经过怎样,你们防不胜防。’两个孩子说:‘父亲,到底怎么被抢走,你说吧。’老人说:‘天机不可泄露。’你怎么得到这两件宝物的?”

正当哈桑夫妇走投无路的时候,忽听门外有人答话,说道:“向安拉起誓,哈桑与小公主呀!要是你们夫妻答应我的要求,我马上就给你们开门。”他们听到有人发现了自己,都不敢出声,打算掉头回到囚室去,这时,那声音继续说道:“你们怎么了?为什么不回答我?”

“只有安拉才能拯救我。你快打消这个念头,回家去吧,因为你还不明白你的处境。你要是不听我的话,我们的结局会很惨的。”

“那好,我捡个石头,扔到远处去,你们一齐去捡,看你们谁先跑过去,捡回石头,就分给他拐杖;落后的则继承帽子。你们看这样行吗?”

静候父王示下,我谨遵教诲。切切。

“姐姐哟!你怎么这样狠心?你不可怜我,也该可怜这两个孩子呀?”

她姐姐气得不理她。还破口骂她:“小荡妇!你这两个儿子是哪儿来的?你背着父王嫁了人,还是和别人鬼混?你要是跟人通奸,就活该被重重地处罚,让你尝尝苦头;如果你背着我们结了婚,那你为什么抛弃亲夫带着儿子逃走,让别人妻离子散?你藏着孩子,以为我们不知道吗?安拉无所不知,他把你的秘密、丑事揭穿了!”她咒骂完毕,派人将娜伦打得鲜血淋漓,然后给她带上脚镣手铐,将她吊在房梁上,关在监狱里。之后,写信报告国王:

佘娃西看见女王毒打妹妹,心中难过极了,抽泣诅咒着跑出宫去。女王怒吼一声,命令侍从:“你们快去,把她给我抓回来。”侍从们听命赶快追出去,捉住老太婆,拖回宫中。

“拐杖和帽子有什么不同吗?它们各值多少钱?依我看,拐杖值六块钱,帽子只值三块钱。”

努拉·胡达听了她的哀怜,气冲云霄,骂道:“小娼妇!你竟敢在我面前舞文弄诗,想争取同情,让我放过你吗?我要让你见见你丈夫,我会亲自证实你的罪恶,你犯了通奸大罪,不以为耻,反以为荣。”

“你敢这样跟我说话?”努拉·胡达气得跳起来,亲自动手把娜伦·若玉打得昏死过去,又拿水泼醒他。娜伦身体被束缚,又遭毒打,顿时疲惫不堪,急痛攻心,一下子被折磨得不像人样,用游丝般的声音唱起来:

我愿向真主虔诚祈求,

哈桑始终躲着,直到天黑,当人们都进入梦乡后,他才起身,走到妻子面前,解掉她身上的绳索,吻着她,说道:“多么难熬的长夜,多么令人难忘啊!莫非我们相会是在梦中?”然后他和妻子抱着两个儿子,在黑暗中悄悄溜出囚禁室,逃到王宫大门前,可是宫门紧闭着,无法开启。哈桑长吁一声:“没有办法,全凭伟大的安拉拯救了。我们是安拉的臣民,最终归宿都是安拉御前。无所不能的安拉啊!我功亏一篑,忘记了最后这个关口,这该咋办呢?等到天亮,可就完了。”

哈桑与佘娃西告别后,戴上帽子,拿着拐杖,隐身直奔王宫,找到囚禁室,只见爱妻被绑在梯子上,泪流满面,奄奄一息,只是呆呆望着梯子下嬉戏的两个孩子,场面非常凄凉,让人心碎。他眼看妻子遭此厄运,痛心疾首,一下子晕倒,不省人事。

我捉住哈桑后,命佘娃西赶往京城假装邀妹妹来我处玩耍,现在她已如约来到我这儿。我命令佘娃西先带妹妹的两个儿子前来见我,孩子们果然来了。那个叫哈桑的男人,一见两个孩子,彼此相认,可以肯定他是两个孩子的生身父亲,妹妹是他的妻子。父王,女儿我认为这个男人不会撒谎,说的是实话,而这一切丑事全由妹妹一人引起。女儿我为了保全我们皇族的声誉,对妹妹放荡、欺诈的行为,痛心疾首,已对她严加惩罚,把她囚禁起来,特写此信禀告父王,敬候父王裁夺。此事关系国家名望和父王威信,我认为一定要严加惩办、发落,否则有失国体,成为笑柄。

她姐姐丝毫不同情、可怜她,反而严厉地咒骂她,吩咐人准备一架梯子,拿绳子把她牢牢地绑在梯子上,并披散她的长发,把长发跟梯子绑在一起,恶毒地拷打她,一点不念手足之情。娜伦·若玉痛苦不堪,呻吟着求救,可是没有任何人理她。她伤心地说:

哈桑的妻子听了哈桑的话,苦笑起来,想到自己的处境,不由觉得哈桑的想法太荒唐,忍不住嘲笑他一阵子,不停地摇头,叹道:“我的天哟!你说得轻松!除了安拉,没有谁能拯救我。想逃,谈何容易啊!你还是好自为之,赶快走吧,别为我白白送命了。我姐姐拥有千军万马,天下无敌,你就别做梦想带走我了。再说这地方山谷幽深,沿途荆棘丛生,森林、沙漠和河流阻隔,即使天上的鬼神都难以闯过去,你有什么办法能安然回去呢?你别再为救我冥思苦想了。再别提救我的话了,我无法从这个倒霉地方逃出去的。”

“奇怪!孩子们为什么突然想念爸爸、呼唤爸爸呢?”

“你疯了吗?怎么跑到这儿来?快躲起来。你妻子是那个臭婆娘的亲妹妹,还免不了遭她折磨,要是你落在她手里,那将受到非人的虐待!”于是佘娃西把他妻子的遭遇及受到的侮辱虐待以及自己也受牵连的情形全都告诉了哈桑,接着说:“女王轰走你之后,正后悔,派人四处捉拿你,还扬言重金赏赐抓到你的人,并让她代替我的职位。她发誓要抓住你,把你和你的妻子一起杀掉呢。”

“不,我非要救我的妻儿不可!”

“我也没见他,莫非他上天或入地了?”哥哥回答着,兄弟两人到处找,哈桑就站在旁边,静听他兄弟俩相互争吵,互相埋怨,最后他们不吵了,伤心地叹道:“拐杖、帽子都没了,我们谁也别想得到。爸爸早就警告过我们,可是我们把父亲临终时的遗言忘到脑后了。”

“它们具备魔力。瓦格岛全部的收入跟拐杖等价;帽子的价值也与拐杖相当。”

“好的,它们的秘密可惊人哪。我们的父亲活了一百三十五岁,一直埋头研究它们,不断改进它们,给它们画上天体运行图,写上各种咒语,使它们具备了隐身的秘密和奇特用途,到了最后,我父亲已经能够随意操纵它们。谁知做完这一切准备后,他老人家就因病去世。那顶帽子的秘密在于:谁把它戴在头上,就能隐身,外人看不见他;拐杖呢,谁拥有它,便能发号施令,所有的鬼神都臣服于他,任他使唤,只要用它敲打地面,所有的帝王全都来到它面前听命。人、神都敬畏他,服从他。”

“我的遭遇你已看见了,我亲爱的丈夫,你宽恕我吧。知道吗,妻子一旦离开丈夫,才知道丈夫的可贵呢。我这是自作自受,我会向伟大的安拉虔诚地忏悔,请求安拉的宽恕。若是安拉赐福,让我们有进夫妻重聚的日子,我保证再也不会离你而去了。”

过了好一会儿,他才慢慢苏醒过来,流着泪取下帽子,显出身形。两个儿子一见他,便喊着“爸爸奔过来。他赶忙戴上帽子,又隐身起来。他的妻子闻声从眩晕中清醒,见两个孩子喊着爸爸哭泣,却看不见哈桑的踪影,这时候,她感到万箭穿心般痛苦,泪流满面地问道:

“你自己能得救,就是不幸中的万幸了!”

她忍不住伤心恸哭,两个儿子也跟着她掉泪。仆人们忙跑来观看,见娜伦·若玉公主和她的两个儿子在伤心痛哭,大家都很伤感,很怜悯她们,不由落下同情的眼泪,人人都诅咒努拉·胡达女王残酷无情。

“如果我罪孽深重,

“你怎么救她们,我的孩子?现在你趁早躲起来,听候安拉的旨意吧。”

“我们是亲兄弟。我们的父亲是一位最有智慧的预言者,住在这个山洞中。他去世了,留给我们这根拐杖和这顶帽子。我们兄弟两人都要继承遗物,互不相让。请你替我们想个公平的解决办法吧。”

“你们吵什么?”

他手足无措,绝望极了,又伤心哭泣。他的妻子也万分伤感,对着丈夫泣不成声,说道:“向安拉起誓,我们已无处可逃了,只有等死,我们还不如自行了断,摆脱人间的苦难的。到天一亮我们就惨了。”

哈桑拾起一块石头,使劲把它扔向远处杂草丛生的地方,很难寻找,两个孩子便争先恐后,拼命地前去寻觅。

娜伦·若玉说:“好的,父王,我照你说的话做。”于是动身启程。国王亲自出城为她送行,千叮咛、万嘱咐要她快去快回。

来信收悉。关于娜伦·若玉的事情,交给你处理吧!如果事情果如你信中所言,不必顾虑,对你妹妹的惩罚越重越好。

“小荡妇!你在跟谁讲话呀?”

“到底发生了什么事,告诉我吧,我给你们裁决吧。”

“安拉在上,你们必须先发誓我才开门,带我跟你们一起离开这里,我要和你们同甘共苦、生死与共,千万别扔下我在那个婊子手下受折磨,她为了你们的事恨死我了。我的女儿呀!我还有些用处,求你们带我走吧。”

妹妹的哀求,使努拉·胡达对她的虐待变本加厉。她恶狠狠地说:“婊子!安拉都不可怜你,还有谁可以救你?还有脸让我同情你?”

娜伦·若玉好言宽慰父王一番,说服他准自己成行。于是国王派出一千人马,护送公主,让他们到河边时,就地扎营,等着接公主一道回京城,同时叮嘱公主,命她在姐姐处住一两天,然后快快回家。

在我这儿发现一个年轻的男人。据娜伦·若玉妹妹自己承认,这个男人是她的合法丈夫,两人曾生下两个儿子,但她一直隐瞒实情,不让你知道这件事。现在这个男人被我扣押,他名叫哈桑,也承认娶妹妹为妻,但在不久之前,妹妹擅自携带孩子抛弃他而逃走。临走时对他母亲说:“等你儿子回来,他舍不得我,想和我见面,请你告诉他,叫他上瓦格岛去找我。”

“我可怜的丈夫哟!你想过没有?你是什么人?你能做什么事?你自己都不明白你在说胡话。你纵有呼风唤雨的本事也难逃出此地,还是自己多保重,别管我,让我听天由命好了,说不定以后我会转危为安呢。”

于是他和颜悦色地看着两个孩子,说:“你们要我当裁判,那我先考验一下你们吧。考验之后,谁胜谁继承拐杖,另一个则拥有帽子好了。经过考验,分清谁胜谁负,很容易决定谁该继承什么了。”

这时,哈桑再也难以抑制激情,不顾一切地摘下帽子,走到妻子面前。她定睛一看是哈桑,于是惊叫一声,声音响彻整个宫殿。她惊讶地问道:“你怎么到这儿来的?难道是从天而降?或是由地里钻出来的?”她边说边哭,眼里噙满泪水,哈桑也放声痛哭。

“不是魔鬼,我是背井离乡、失魂落魄的哈桑。”哈桑说着摘下头上的帽子,立刻显形在老太婆面前。她看呆了,真是哈桑。她一把将哈桑拉到旮旯里,说道:

“你们会听我的话?服从我的裁决吗?”

老太婆听了,开心极了,说道:“孩子,让我告诉你,那个婊子竟然狠心到命人鞭挞我,我再不替她卖命了,我要回山洞洞去,和我的同行在一起修行共度晚年,了此一生。你呢,我的孩子,你只须戴上帽子,拿着拐杖,悄悄进王宫去,找到你的妻子,用拐杖敲一下地面,然后大声呼唤,便有仆人应声出现在你面前,随你吩咐,不会违抗你的命令。”

“向安拉起誓,这是努拉·胡达女王打发鬼神来跟我捣乱了。只望安拉保佑,让她息怒才好。真主啊!她妹妹是她父亲最宠爱的女儿,都难免遭受到残酷的折磨,像我这样与她非亲非故的人,惹恼了她,还不知会受到什么样的惩罚呢!”后来,她大声说道:“向万物之主伟大的安拉起誓,向刻在圣所罗门戒指上的文字起誓,魔鬼啊!你是谁?请告诉我,让我明白。”

她说:“命中注定的事全都实现了,我们都是傻子,但现在不是伤感的时候,安拉在上,你打哪儿来,快回哪儿去吧!别让人看见你。我姐姐知道了,会把我们一起杀死的。”

女王不住地抽打小妹妹,打得她皮开肉绽、昏迷过去,这才吩咐侍从,换一间房子关押她。侍从遵命把她抬到另一间囚室,扔在地上。哈桑一路跟过去,等侍从走了,他才摘下帽子,出现在妻子面前。妻子对他说:

“叔叔,我们相信你。考验我们以后,再决定谁该继承什么吧。”

“你们看见爸爸了吗?现在,已不是跟他分别的那阵儿了。如果你爸爸还活着,我一定带你们去找他。这都怪我自己一念之差,亲手毁了自己的家。唉!我不光自作自受,还害了我的两个孩子啊!”

伤风败俗,

老太婆越说越伤心,让哈桑看她遭鞭笞的伤痕。哈桑也怆然泪下,说道:“老人家,我怎么才能离开这个地方,逃脱那个暴君的魔爪?你给我出个主意,让我救出我的妻儿,带她们平平安安回家。”

“亲爱的妻子,我到这里来,是要用这根拐杖和这顶帽子救你脱险。”于是他告诉妻子他碰见两个孩子获得宝物的经过。正在这时,努拉·胡达女王突然走了进来,听见里面有人说话。哈桑赶忙戴上帽子,隐身起来。女王问小妹妹:

努拉·胡达爱女:

哈桑听了孩子的叙述,默默不语地望着地面出神,暗自想到:“向安拉起誓,要是有了拐杖和帽子,我一定能打败女王。若安拉赐福,我比这两个孩子更应该得到它们。让我想法得到拐杖和帽子,好从那个暴虐的女王手中救出我妻子,然后远远离开这块令人恐怖,使人心神俱碎的是非之地。安拉保佑我到这儿来,遇见这两个孩子,大概是安拉有意安排的,安拉会让我得到拐杖和帽子的。”

哈桑趁孩子们跑远,把帽子往头一戴,将拐杖握在手里,慌忙逃离了那个地方。他决定亲自试验一下拐杖和帽子的神力。这时候,两兄弟中的弟弟先找到石头跑回来,却不见哈桑的影子,于是不安地问他哥哥:

“它们有什么秘密?”

“以我的生命起誓,我的爱人啊,你不跟我一起走,我是不会离开这个地方的。”

哈桑将满腹苦水强咽下肚,终日在河岸上东走西望,像个游魂野鬼。他忧郁苦闷,昏昏沉沉,连昼夜都分不清楚。

他戴上帽子,手持拐杖,谁也看不见他。他一直来到佘娃西家里,走近她身边。伸手轻轻摇她。不料一摇之下,老太婆面前摆满玻璃器皿的搭板便倒了,那些东西掉落在地上。老婆子吓得六神无主,埋怨着自己,一面收拾东西,一面心里狐疑道:

“孩子,向安拉起誓,把它们的秘密讲给我听吧。”

努拉·胡达接到国王的回信后,拆开读了一遍,即命侍从把娜伦·若玉带来。不一会儿,浑身是伤,鲜血淋漓的娜伦·若玉披枷带锁地来到她姐姐面前,她憔悴凄惨,像贱仆般站立在姐姐面前。想起自己所受的侮辱和痛苦,不禁回忆起往昔的尊贵、体面,忍不住呜呜地哭开了。

“我们的公证人哪儿去了?”

哈桑过去劝解,问他们:

哈桑悄悄走到儿子面前,取下帽子,儿子又看见他,大声呼唤爸爸。他的妻子听到了喊声,越发伤心,叹道:“命运真是捉弄我这可怜的人,唉,这有什么办法呢!”她又想:

“亲爱的!我九死一生地来到这里,已经什么都不怕了。我要和你、孩子们一起回家去,同时我还要给你姐姐那个坏女人一点颜色看看。”

哈桑的妻子想到自己的悲惨遭遇,忍不住痛哭流涕,眼泪打湿了好大一片地面。她双手被捆住,无法拭泪,任蚊蝇不断咬噬她的身体。在孤立无援的情况下,她一直伤心哭泣,回首往事,万般无奈。

哈桑这才不慌不忙地进城去了。

“是,我们会的。”

一天,他漫无目的地向前走了一阵,突然发现两个孩子,他们身旁放着一根铜拐杖和一顶皮帽子,帽子上有带子,并画着神符。两个孩子正在争吵不休,撕打得难分难解。只听其中一个说:“拐杖是我的,你凭什么要它?”另一个却说:“不,应该是由我继承。”

公主在众多人马的簇拥相送下一路平安,走了三天三夜,来到河边,军队搭起帐篷,歇息待命。然后她带着宰相和几个奴婢过河,到城中进入王宫。她拜见女王时,却见两个儿子在姐姐面前,哭着喊爸爸。她忍不住掉泪,把儿子搂在怀里,边哭边说:

于是女王吩咐侍从拿来鞭子,卷起袖子,噼噼啪啪狠命地抽打小妹妹,直到把她打得遍体鳞伤,昏厥过去。

“亲爱的儿子,你们在哪里?你们的爸爸在哪儿?”

“得了,你别动不动以安拉的名义来咒骂我,我问心无愧。安拉在上,我没有和男人通奸,我是光明正大的嫁人的。我的话是真是假,安拉会明鉴。你对我这么残忍,我恨死你了。你根本没有证据,凭什么诬陷我与人偷情?你这么讲没良心的话诬蔑我,安拉会惩罚你的。你等着瞧吧。”

听到她这么说,哈桑夫妇心中的疑虑顿消,于是平静下来依言对她发誓,她这才开了大门,让他们逃出去。夫妇赶忙跑出宫门,只见老太婆跨在一个希腊式的红色瓦缸上,瓦缸的环上系着一条皮绳子,它滚动起来的速度比国王马厩中最快的骏马还快。

“行,我们听你的话,就这么办吧。”

期望你们原谅。”

女王又吩咐仆从把她摁倒在地,将她匍匐着拖出宫去,将浑身是血的她抛弃在宫墙下。

“除了这两个孩子,我没跟谁讲话。”

女王努拉·胡达把信交给使者,命他马不停蹄地送往京城。国王收到信后,怒气冲冲,大发脾气,恼羞成怒,即刻回信:

“不是你的错,是我不对。”哈桑眼见妻子受苦还自责,十分心疼,后悔地叹道:“我一人出门,把你扔在家里,让你跟不了解你的人在一起。我的心肼宝贝啊,告诉你吧,安拉会庇佑我们,我有办法救你出虎口。现在我问你,你是要回到你父亲的身边,跟他永远在一起,以尽女儿的孝心呢,还是愿意跟我回巴格达去,过安居乐业的夫妻生活?”

父王陛下:

后来,他们兄弟两人大为伤心,唉声叹气地分手而去。

“你还不知道它们的秘密哪。”

“叔叔,你给评评理吧。你是安拉派来的,你能给我们作个公正的判断。”孩子俩说。

女王又举起鞭子,将小妹妹毒打一顿。哈桑躲在暗处,看见眼前的情景,强忍悲痛。

哈桑于是把得到两件宝物的经过原原本本地告诉了佘娃西。

上一章 下一章