历代文学网 历代文学
收录来自古今中外 20 多个朝代,近 60个 国家的作者超 3万 人,诗词曲赋、文言文等作品数近 60万 个,名句超 10万 条,著作超 2万 部。

酬黎居士淅川作

王维 唐朝

松龛藏药裹,石唇安茶臼。气味当共知,那能不携手。

侬家真个去,公定随侬否。著处是莲花,无心变杨柳。


所属诗歌分类

山水诗

创作背景/简介

《酬黎居士淅川作》的作者是王维,被选入《全唐诗》的第125卷第27首。这首诗没有王维山水诗那种清新幽静的感觉,描写的是自己修禅的决心和心得,颇有些自得的意思。古诗名句“著处是莲花,无心变杨柳。”“气味当共知,那能不携手。”就是出自这首诗。


注释/注解

①否fǒu,语末助词,表示询问。

②著处:显著之处。

③龛kān:供奉神佛或神主的石室或小阁子。松龕:古代立社树,祀神主。夏天以松为社树,因以“松龕”指代神主。


赏析

淅川在河南境内,有山有水,是楚文化的发祥地之一。侬在这里应该是指自己,第一句作者对黎居士说我真的要走了,您确定要跟随我吗?第二句的意思,我觉得应该是网上的一种意思,莲花取出淤泥而不染的意思,而且又是佛教的圣物,联系作者和昙壁上人院可以推测。而杨柳应该是取得随风摇摆长袖善舞的意思。这句就是说作者一心追求幽静隐居的禅宗生活,不会在官场逢迎应酬了。第三句网上一种说法是描写修禅者的生活和心境的,药里(这什么东西?)放在松龛,茶臼放在石缝间,是说一种无差别、无分化的心境。松龛指的是夏天的时候以松树作为社树来祭祀神主。后面一句意思好理解,是说自己跟黎居士志同道合之意,但是气味可能指的是药和茶吧,代指两人的志趣相同。

这首诗没有王维山水诗那种清新幽静的感觉,描写的是自己修禅的决心和心得,颇有些自得的意思。


“王维” 的其它作品列表

作品类型 数量 代表作品
364
1
591
2